An additional peculiarity of some environmental services, especially those related to utilities, is that they involve considerable investment, which can only be recouped in the long run. |
Еще одна особенность некоторых экологических услуг, в особенности услуг предприятий общественного пользования, заключается в том, что они связаны со значительными инвестициями, которые могут окупиться лишь в долгосрочной перспективе. |
It should be noted that the peculiarity of the crime concerned is that it is committed by a systematically organised policy, and may be widespread and committed regularly. |
Следует отметить, что особенность рассматриваемого преступления заключается в том, что оно совершается в результате систематической проводимой политики и может иметь широкое распространение и совершаться на регулярной основе. |
There's a peculiarity. |
В нём есть одна особенность. |
The peculiarity remains in the credit itself: unlike other credit facilities, microcredit does not require any collateral. |
Этот вид кредита сохраняет ему одному присущую особенность: в отличие от других форм кредитования, микрокредит не требует никакого финансового обеспечения. |
Show trucks have the peculiarity that the motor vehicle, i.e., the truck tractor, is the big eye catcher. |
Особенность шоу-грузовиков состоит в том, что внимание в первую очередь привлекает тягач. |