Main peculiarity of Japanese calendar: it is divided on eras of Japanese emperor's reign. |
Основная особенность японского календаря - он разбит на эры, совпадающие с правлением каждого императора. |
The peculiarity of this zone is that it is located between the two largest nuclear Powers. |
Особенность этой зоны в том, что она расположена между двумя крупнейшими ядерными державами. |
This peculiarity, unique among the people of Asia, came as a result of a colonial edict by Governor-General Narciso Clavería y Zaldua, which ordered the systematic distribution of family names and implementation of Hispanic nomenclature on the population. |
Эта особенность уникальна среди людей Азии, она возникла в результате указа колониального генерал-губернатора Нарцисо Клавериа Залдуа, в котором говорилось о распространении испанских фамилий и испанских обычаев среди населения Филиппин. |
Its peculiarity transmission consisting of a base mechanical six-speed ZF transmission with a two-stage transfer case, providing up to 24 forward gears and four back. |
Его особенность в трансмиссии, состоящей из базовой механической шестиступенчатой коробки передач ZF с двухступенчатой раздаточной коробкой, обеспечивающими до 24 передач вперед и четырёх назад. |
It should be noted that the peculiarity of the crime concerned is that it is committed by a systematically organised policy, and may be widespread and committed regularly. |
Следует отметить, что особенность рассматриваемого преступления заключается в том, что оно совершается в результате систематической проводимой политики и может иметь широкое распространение и совершаться на регулярной основе. |