| One United Nations peacekeeper suffered injuries from this 4 July 1995 the headquarters of the United Nations commander in Sarajevo was targetted by Bosnian Serb forces and 5 people suffered injuries as a result. | В результате этого нападения с применением химического оружия пострадал один миротворец Организации Объединенных Наций. 4 июля 1995 года силы боснийских сербов обстреляли штаб командующего силами Организации Объединенных Наций в Сараеве, в результате чего пять человек получили ранения. |
| Look, you know I'm not a Peacekeeper! | Я же не миротворец. |
| Your efforts are wasted, Peacekeeper! | Ничего не выйдет, Миротворец. |
| You're that Peacekeeper dude. | Ты тот чувак - миротворец. |
| Congratulations on your catch, Peacekeeper. | Поздравляю с уловом, миротворец. |
| Peacekeeper... you're already in. | Миротворец... ты уже наш. |
| One peacekeeper was injured. On 20 July, MINUSMA vehicles ran over two improvised explosive devices in the vicinity of Aguelhok, slightly wounding one peacekeeper. | Был ранен один миротворец. 20 июля автомобили МИНУСМА подорвались на двух самодельных взрывных устройствах недалеко от Агельхока, в результате чего был легко ранен один миротворец. |
| Not one Indian peacekeeper has either arrived in theatre in Africa with HIV/AIDS or left with it. | Ни один индийский миротворец не прибыл в Африку для участия в военных операциях со СПИДом и не уехал оттуда, зараженный СПИДом. |
| One South African peacekeeper was killed and another four injured. | Один миротворец из Южной Африки был убит на месте, а четверо других ранено. |
| He informed the Council that a Tanzanian peacekeeper had been killed in the action. | Он информировал Совет о том, что в ходе этих операций был убит миротворец из танзанийского контингента. |
| One peacekeeper died and five others were wounded, four of them seriously. | В результате этого один миротворец погиб, а пять других получили ранения, четверо из них - серьезные. |
| The driver was shot dead and a second peacekeeper was injured. | Был застрелен водитель автомашины, а еще один миротворец получил ранения. |
| A UNAMID peacekeeper travelling in the passenger seat suffered minor injuries during the 11 June incident. | В ходе инцидента, который произошел 11 июня один миротворец ЮНАМИД, находившийся на пассажирском сидении, получил незначительные телесные повреждения. |
| A United Nations peacekeeper and two civilian contractors associated with MONUC were killed during the attack. | Во время нападения были убиты один миротворец Организации Объединенных Наций и два гражданских подрядчика, связанных с МООНДРК. |
| On 30 June, 20 km west of Timbuktu, an improvised explosive device attack killed one peacekeeper and wounded seven others; the device was likely operated by remote control. | Один миротворец погиб и семь миротворцев были ранены 30 июня в результате срабатывания самодельного взрывного устройства в 20 км к западу от Томбукту; это устройство, по всей вероятности, было приведено в действие дистанционно. |
| In the course of the attack, three people associated with MONUC, a Ghanaian peacekeeper and two civilian contractors, were killed. | В результате таких нападений было убито три человека, связанных с МООНДРК, - один миротворец из Ганы и два гражданских подрядчика. |
| They condemned the attack of 19 April on UNAMID forces, which killed one peacekeeper and injured two others, and called for the perpetrators to be brought to justice. | Они осудили совершенное 19 апреля нападение на силы ЮНАМИД, в результате которого один миротворец погиб и двое получили ранения, и призвали привлечь виновных к ответственности. |
| MONUSCO forces had participated in those efforts and, following the shelling of Goma and MONUSCO positions by M23, a Tanzanian peacekeeper had been killed and others had been injured. | Силы МООНСДРК приняли участие в этой операции, при этом в результате обстрела комбатантами движения «М23» Гомы и позиций МООНСДРК был убит миротворец из Танзании, а несколько других получили ранения. |
| During the incident, a United Nations peacekeeper was injured and an UNDOF vehicle sustained some damage. | Во время этого инцидента один миротворец Организации Объединенных Наций был ранен и одно транспортное средство Организации Объединенных Наций получило некоторые повреждения. |
| In this context, I would like to emphasize that every peacekeeper has to be competent in addressing the rights and needs of children in conflict and post-conflict situations. | В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что каждый миротворец должен хорошо разбираться в вопросах прав и потребностей детей в конфликтных и постконфликтных ситуациях. |
| On 6 November, a peacekeeper was shot dead when a UNAMID patrol was ambushed by a group of unidentified armed men 5 km south of the Nyala supercamp. | 6 ноября один миротворец был застрелен, когда патруль ЮНАМИД попал в засаду, устроенную группой неизвестных вооруженных лиц в 5 км к югу от суперлагеря в Ньяле. |
| On 7 November the Council issued a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the attack on a UNAMID patrol leading to the death of a peacekeeper and called on the Government of the Sudan to bring the perpetrators to justice. | 7 ноября Совет опубликовал заявление для печати, в котором самым решительным образом осудил нападение на патруль ЮНАМИД, в результате которого был убит миротворец, и призвал правительство Судана привлечь виновных к судебной ответственности. |
| On the same day, the Rwandan authorities reported that grenades fired from eastern Democratic Republic of the Congo had landed in their territory. On 27 October, a Tanzanian peacekeeper serving under MONUSCO was killed in an ambush by M23 combatants. | В тот же день власти Руанды сообщили, что на территории этой страны разорвались гранаты, выпущенные с территории восточных районов Демократической Республики Конго. 27 октября в ходе нападения из засады, устроенной комбатантами «М23», погиб танзанийский миротворец из состава МООНСДРК. |
| On 28 September 2009, one UNAMID peacekeeper died and two others were seriously injured in an ambush by unknown armed men on a UNAMID convoy carrying civilian, police and military staff members in El Geneina (Western Darfur). | 28 сентября 2009 года один миротворец ЮНАМИД был убит, а два других получили серьезные ранения, когда автоколонна ЮНАМИД, перевозившая гражданский, полицейский и военный персонал, попала в Эль-Генейне (Западный Дарфур) в засаду, организованную неизвестными вооруженными лицами. |
| "in the history of the United Nations no peacekeeper or any other mission personnel have been anywhere near the kind of crimes that fall under the jurisdiction of the ICC." | «... в истории Организации Объединенных Наций... ни один миротворец и ни один сотрудник других миссий не были нигде причастны к совершению преступлений, подпадающих под юрисдикцию МУС». |