Английский - русский
Перевод слова Peacekeeper
Вариант перевода Миротворец

Примеры в контексте "Peacekeeper - Миротворец"

Примеры: Peacekeeper - Миротворец
I reiterate my stance - one which I know the members of the Council share - that we cannot tolerate even one instance of a United Nations peacekeeper victimizing the most vulnerable among us. Я повторяю мою точку зрения - которую, как мне известно, разделяют и члены Совета, - что мы не можем терпеть даже одного случая, когда миротворец Организации Объединенных Наций совершает надругательства над самыми уязвимыми из нас.
This attack followed a reported increase in cross-border militia actions during the previous two weeks, including an incident in which a United Nations peacekeeper was injured at a bridge on the border. Этому нападению предшествовало увеличение числа трансграничных рейдов со стороны ополченцев в течение двух предыдущих недель, в том числе инцидент, в ходе которого миротворец Организации Объединенных Наций был ранен у моста на границе.
Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the latest incident in East Timor involving four Nepalese soldiers serving with UNTAET, in which one peacekeeper died and three were injured. Члены Совета Безопасности заслушали краткую информацию Секретариата о последнем инциденте в Восточном Тиморе, в ходе которого пострадали четыре непальских солдата, служащих в составе ВАООНВТ: один миротворец погиб и три были ранены.
The crimes were meticulously defined in a manner acceptable to United States negotiators and to all other States, with thresholds that exclude the random and isolated acts that a peacekeeper might conceivably commit. Определение преступлений имеет четкий и детальный характер и сформулировано с учетом озабоченностей представителей Соединенных Штатов и всех государств и предусматривает исключения, касающиеся случайных и отдельных актов, которые потенциально может совершить тот или иной миротворец.
This unacceptable restriction puts peacekeepers at grave and unnecessary risk. On 1 March an Indian peacekeeper who had suffered a cardiac arrest in Adigrat died after having been evacuated to Addis Ababa. Эти неприемлемые ограничения подвергают миротворцев серьезному и необоснованному риску. 1 марта индийский миротворец, у которого была зафиксирована остановка сердца, когда он находился в Адди-Грате, скончался, после того, как был эвакуирован в Аддис-Абебу.
On 25 November, the Council issued a statement to the press, condemning in the strongest terms the attack by unidentified armed assailants on a UNAMID patrol near Kabkabiya, Northern Darfur, on 24 November, which resulted in the death of one Rwandan peacekeeper. 25 ноября Совет издал заявление для печати, в котором он решительно осудил нападение группы неизвестных лиц на патруль ЮНАМИД в районе Кабкабии, Северный Дарфур, 24 ноября, в результате которого погиб один руандийский миротворец.
On 12 March, an UNMISS convoy was ambushed approximately 14 kilometres west of Pibor town in Jonglei State by unidentified armed elements, resulting in the serious injury of an UNMISS peacekeeper. 12 марта примерно в 14 км к западу от города Пибор в штате Джонглей колонна МООНЮС попала в засаду, устроенную неустановленными вооруженными лицами, в результате чего серьезное ранение получил один миротворец МООНЮС.
Turning to the safety and security of UNAMID and humanitarian personnel, I condemn, in the strongest terms, the attack on the UNAMID base in Muhajeria which resulted in the death of one peacekeeper. Что касается охраны и безопасности ЮНАМИД и гуманитарного персонала, то я самым решительным образом осуждаю нападение на базу ЮНАМИД в Мухаджерии, в результате которого погиб миротворец.
Basic first-aid skills that every peacekeeper should have. a See appendix 1.1 for a detailed list of items in the first-aid kit. Элементарные навыки оказания первой помощи, которыми должен владеть каждый миротворец. а Подробный перечень предметов, входящих в комплект для оказания первой помощи, см.
The Australian Government was deeply saddened by the death of the New Zealand peacekeeper on 24 July at the hands of suspected militia members, near the East Timor border with West Timor. Австралийское правительство с прискорбием узнало о том, что 24 июля от рук подозреваемых членов военизированного формирования вблизи границы между Восточным Тимором и Западным Тимором погиб новозеландский миротворец.
We want to make sure that every Austrian peacekeeper is trained in child rights and child protection and is fully aware of Security Council resolution 1325, on women and peace and security. Мы хотим добиться того, чтобы каждый австрийский миротворец прошел подготовку в вопросах прав и защиты детей и имел полное представление о резолюции 1325 Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности.
The exercise of jurisdiction by the State of which the peacekeeper is a national, and any cooperation between that State and the host State are entirely within the purview of that State and may be subject to whatever arrangements it makes with the host State. Осуществление юрисдикции государством, гражданином которого является миротворец, и любое сотрудничество между этим государством и принимающим государством полностью относится к компетенции этого государства и может определяться любыми договоренностями между ним и принимающим государством.
It widely recognizes the huge steps that Sierra Leone has taken over the past few years, and in particular over the past 12 months since the last United Nations peacekeeper left and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone was established under resolution 1620. В ней содержится всеобщее признание больших успехов, достигнутых Сьерра-Леоне за последние несколько лет, в частности за год, прошедший с того момента, когда последний миротворец Организации Объединенных Наций покинул страну и в соответствии с резолюцией 1620 было создано Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
Just as each peacekeeper will be held accountable for his or her actions, commanders and senior staff will also be held accountable for the misconduct of personnel under their command. Так же как каждый миротворец будет нести ответственность за свои действия, командиры и должностные лица старшего звена равным образом будут нести ответственность за недостойное поведение персонала, находящегося в их подчинении.
What is involved in tasks such as support for the extension of State authority, and what guidance can a civilian peacekeeper rely on to assist him/her in carrying out advisory and support tasks in, for example, strengthening of the rule of law? С чем сопряжено выполнение таких задач, как поддержка в целях расширения полномочий государства, и чем может руководствоваться гражданский миротворец в выполнении им/ею задач по оказанию консультационной помощи и поддержки в деятельности, например, по укреплению правопорядка?
I'm sorry, Peacekeeper, they can't stay. Нет, миротворец, они не могут остаться.
Part of a culture that you're sworn to protect, Peacekeeper. Часть культуры, которую ты поклялся защищать, Миротворец.
Peacekeeper, you're out of your jurisdiction. Миротворец, ты вне своей юрисдикции.
I want the Blue Core removed and transferred into the Peacekeeper now. Я хочу, чтоб ты вытащил "Голубое ядро" и вставил его в миротворец.
You're the one who keeps reminding me I'm the Peacekeeper. Ты всё время напоминаешь мне, что я миротворец.
One peacekeeper from Rwanda was killed. Погиб один миротворец из Руанды.
After a uniformed peacekeeper receives surrendered weapons from combatants and registers those weapons, it is usually humanitarian workers who begin the long and complex task of helping the new ex-combatant to find a place in the civilian population. После того, как миротворец в униформе получает от комбатантов сданное оружие и регистрирует его, за выполнение долгой и сложной задачи оказания новым бывшим комбатантам помощи в отыскании своего места в среде гражданского населения обычно берутся гуманитарные работники.
Every peacekeeper deployed and every troop-, police- and civilian-contributing country is expected to maintain high moral, ethical and professional standards while serving under the flag of the United Nations. Каждый дислоцированный миротворец и каждая страна, предоставляющая войска, полицейский и гражданский персонал должны следовать высоким моральным, этическим и профессиональным стандартам, исполняя обязанности под флагом Организации Объединенных Наций.
Criminal acts targeting UNAMID personnel resulted in the deaths of two peacekeepers. On 21 January, a group of unidentified armed men confronted a UNAMID patrol near Saleah (Southern Darfur), killing one peacekeeper and injuring another. В результате преступных посягательств на персонал ЮНАМИД погибли два миротворца. 21 января неустановленная группа вооруженных лиц напала на патруль ЮНАМИД в районе Салеаха (Южный Дарфур), в результате чего один миротворец был убит и еще один получил ранение.
In a statement issued to the press after the consultations, the members of the Security Council condemned in the strongest terms the attacks by M23 against MONUSCO in North Kivu in eastern Democratic Republic of the Congo, killing one Tanzanian peacekeeper. В заявлении для печати, выпущенном после этих консультаций, члены Совета Безопасности самым решительным образом осудили нападения сил «М23» на персонал МООНСДРК в Северном Киву на востоке Демократической Республики Конго, в результате которых был убит танзанийский миротворец.