| Enlarging and paving of parking areas and processing of lanes, roofing, lighting and some building construction. | Расширение и асфальтирование стоянок, работы, связанные с разметкой, ремонтом кровли, освещением, строительство некоторых зданий. |
| In December, the settlers started paving a road on land planted with olives trees which belonged to the residents of the village. | В декабре в поселении началось асфальтирование дороги на земле с оливковыми деревьями, принадлежавшей жителям деревни. |
| Engineering tasks and infrastructure remediation efforts include removal of debris, paving of streets, drilling of wells, and road and bridge repairs. | Решение инженерных задач и осуществление усилий по восстановлению инфраструктуры включает разбор завалов, асфальтирование улиц, бурение скважин и ремонт дорог и мостов. |
| Through its military engineers, the Mission also supported the Government's post-earthquake humanitarian, recovery and risk mitigation efforts, including debris removal, infrastructure repairs, drilling of wells, cleaning of rivers and paving of roads with asphalt. | Кроме того, военные инженеры Миссии поддерживали деятельность правительства по оказанию гуманитарной помощи, восстановлению и уменьшению рисков после землетрясения, включая разбор завалов, ремонт объектов инфраструктуры, бурение колодцев, очистку рек и асфальтирование дорог. |
| These issues may be cross-cutting (ease of doing business or women's entrepreneurship, for example) or sectoral (access to energy, paving roads). | Задачи могут носить как межотраслевой (например, условия занятия коммерческой деятельностью или предпринимательская деятельность женщин), так и секторальный (доступ к источникам энергии, асфальтирование дорог) характер. |
| A number of other projects to upgrade school facilities were also carried out, including paving of playgrounds, installation of toilet blocks and building of border walls. | В ходе отчетного периода осуществлялся и ряд других проектов, направленных на расширение объектов школьной инфраструктуры, включая асфальтирование игровых площадок, установку туалетов и сооружение ограждений. |
| At the close of the reporting period, work was under way on construction of seven classrooms, comprehensive maintenance on five schools and paving of one school playground. | К концу отчетного периода велось строительство семи учебных помещений, капитальный ремонт пяти школ и асфальтирование детской площадки одной школы. |
| The main sectors and subsectors targeted under the programme are paving of streets in cities and rural dirt roads, harvesting rainwater (ponds and stone storage tanks), and schools. | Главные сектора и субсектора, задействованные в рамках программы, включают асфальтирование улиц городов и прокладку грунтовых дорог в сельских районах, сбор дождевых вод (в водоемах и в каменных колодцах) и строительство школ. |