| Think about the youngest son who must obey the eldest son, who in turn must obey the patriarch. | Младший сын должен подчиняться старшему, а тот, в свою очередь, подчиняется главе семьи. |
| The Chinese view the state as an intimate - not just as an intimate actually, as a member of the family - not just in fact as a member of the family, but as the head of the family, the patriarch of the family. | Китайцы представляют государство как нечто глубоко личное, не просто близкое, подобное члену семьи, и даже не просто члену семьи, а главе семьи, патриарху семьи. |
| Going over your head and dealing with the patriarch of the family. | С вами говорить бестолку, поэтому я решила обратиться к главе семьи. |
| Think about the youngest son who must obey the eldest son, who in turn must obey the patriarch. | Младший сын должен подчиняться старшему, а тот, в свою очередь, подчиняется главе семьи. |
| The Chinese view the state as an intimate - not just as an intimate actually, as a member of the family - not just in fact as a member of the family, but as the head of the family, the patriarch of the family. | Китайцы представляют государство как нечто глубоко личное, не просто близкое, подобное члену семьи, и даже не просто члену семьи, а главе семьи, патриарху семьи. |