Do not disseminate patently false information about people or companies. 10. |
Не распространять заведомо ложную информацию о людях и компаниях 10. |
A public official who refused to obey a patently illegal order could not be held criminally liable. |
Служащий, отказывающийся исполнять заведомо незаконный приказ, не может быть привлечен к уголовной ответственности. |
Preposterous allegations were not only patently false, but also completely unhelpful to the UPR process. |
Абсурдные утверждения не только заведомо лживы, но и абсолютно бесполезны с точки зрения процесса УПО. |
Contrary to what was stated in the seventh preambular paragraph, it was patently untrue that poverty persisted in all countries of the world. |
Вопреки тому, что было отмечено в седьмом пункте преамбулы, заведомо не соответствует действительности то, что нищета по-прежнему сохраняется во всех странах мира. |
The BBC Middle East editor conducting the interview, Jeremy Bowen, later described Assad's statement regarding barrel bombs as "patently not true". |
Джереми Боуэн, редактор ВВС на Ближнем Востоке, который проводил интервью, позже описал заявления Асада о бочковых бомбах как «заведомо не соответствующие действительности». |
How will resources be allocated to care for the elderly, especially in slow-growing economies where existing public pension schemes and old-age health plans are patently unsustainable? |
Как будут выделены ресурсы для ухода за пожилыми людьми, особенно в медленно растущих экономиках, где существующие государственные пенсионные схемы и планы в области здравоохранения по старости являются заведомо неустойчивыми? |
The allegations with regard to HIV/AIDS, avian flu and trafficking in narcotics and people have been proved to be patently untrue by United Nations reports. |
Подготовленные Организацией Объединенных Наций доклады свидетельствуют о том, что обвинения в угрозах ВИЧ/СПИДа, птичьего гриппа и торговли наркотиками и людьми являются заведомо неподтвержденными. |
Any suggestion that we are, in fact, intending to hold the trial in Scotland or the United States is patently false, and we reject it absolutely. |
Любое утверждение, будто мы на самом деле намереваемся провести суд в Шотландии или в Соединенных Штатах, заведомо ложно, и мы категорически его отвергаем. |
This assumption is patently false. |
Это предположение является заведомо ложным. |