Английский - русский
Перевод слова Pat
Вариант перевода Погладить

Примеры в контексте "Pat - Погладить"

Примеры: Pat - Погладить
Do you know, if I could pat a dinosaur... Знаете, если бы я мог погладить динозавра...
I think you can go and pat him now. Думаю, тёперь ты можешь подойти и погладить его.
I want to pat myself on the back. Так и хочется погладить себя по голове.
Don't be afraid, I wanted to pat you. Не бойся, я хотел погладить тебя.
But really more of an opportunity for our benefactors and the Friars of Ascension to pat themselves on the back. Но это, скорее, возможность для наших благодетелей и Монахов Вознесения погладить себя по головке.
I didn't say I had it pat. Я не говорил, что я его погладить.
Am I supposed to give you a pat on the head? И я должен погладить тебя по голове?
Would you like to pat the little man in the canoe? Не хотел бы ты погладить маленького человечка в каноэ?
And he did lovely things, like when he was walking along the road, he would pat bollards, thinking they were children playing. И он делал милые вещи, например, когда он шел по дороге, он мог погладить столбики, думая, что это играют дети.
So if she doesn't always remember to pat you on the head or even just be nice to you, just remember that no matter how much pressure you're under, she's under about ten times more. Так что, если она не всегда вспоминает, что нужно погладить тебя по голове, или даже не мила с тобой, просто помни - без разницы, в каком ты напряжении, она по сравнению с тобой - в десятикратном.
My lack of interest in having a child Pat yourself on the back for having diagnosed. Мое нежелание иметь детей это не болезнь, за диагностирование которой ты можешь погладить себя по головке.
I give him a little less comfort, so by the end of the night, all he needs is a Pat to go to sleep. Я даю ему немного комфорта, так что к концу ночи, все что ему нужно это погладить, чтобы пойти спать.
I just want to pat it. Я просто хочу погладить её.
Want to pat this down too? Хочешь и там погладить?
This part you've got down pat. Эту часть внизу надо погладить.
I was born and raised here in India, and I learned from an early age to be deeply suspicious of the aunties and uncles who would bend down, pat us on the head and then say to my parents with no problem at all, Poor things. Я родилась и выросла здесь в Индии и с самого раннего возраста я научилась быть очень подозрительной по отношению к тем тетушкам и дядям, что любили наклониться, погладить нас по голове и затем сказать моим родителям без какого-либо смущения: Несчастные люди.
Why don't you just pat me on the head while you're at it? Почему бы вам не погладить меня по голове как маленького ребенка?
You could pat my shoulder, brush my hair, or give me 5,000 dollars. погладить по голове или утешить пятью миллионами.
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. Надо погладить его за ушком, и снова все в порядке.
Will I ever be able to pat a brontosaurus or Frank Sinatra? Смогу ли я когда-нибудь погладить апатозавра или Фрэнка Синатру?