The current tension in Gibraltar was the result of the local authorities' unilateral and provocative attitude in the face of the passivity of the administering Power. |
Нынешняя напряженность вокруг Гибралтара является результатом того, что местные власти заняли одностороннюю и провокационную позицию на фоне бездеятельности со стороны управляющей державы. |
Progressive realization is the opposite of passivity. |
Постепенное осуществление противоположно бездеятельности. |
We all agree that the record of Security Council initiatives in recent weeks has been impressive in comparison with the past practice of immobility and passivity. |
Мы все согласны с тем, что по сравнению с предыдущей практикой бездеятельности и пассивности в последние недели Совет Безопасности выступил с впечатляющими инициативами. |