Английский - русский
Перевод слова Parting

Перевод parting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прощальный (примеров 6)
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. Примите этот прощальный подарок от мистера Пушкина.
That's another illegal deduction but we do have some lovely parting gifts for you. Еще одно нарушение но у нас есть замечательный прощальный подарок для Вас.
My strong parting advice to the parties, whether they enter into a new understanding or recommit themselves to those they are already bound by, is that they now establish such a comprehensive implementation mechanism. Мой настоятельный прощальный совет сторонам - будь то при заключении новых договоренностей или при подтверждении своей готовности выполнять старые - состоит в том, чтобы они все-таки создали такой всеобъемлющий имплементационный механизм.
It was a parting kiss. Это был прощальный поцелуй.
A parting kindness, to bind us. Прощальный жест доброты, он свяжет нас.
Больше примеров...
Расставание (примеров 26)
Are you being short with me Because you think it'll make parting easier? Ты со мной грубая потому что считаешь это сделает расставание легче?
Parting, such sweet sorrow, right? Расставание, сладкая грусть, верно?
My most painful parting was? Мое самое сложное расставание?
Parting is such sweet sorrow. Расставание такое горе для меня.
Parting, choreographic miniature staged by Yuri Smekalov. PartingРасставание»), хореографическая миниатюра в постановке Юрия Смекалова.
Больше примеров...
Прощание (примеров 24)
I'm sure he wouldn't resent us a parting drink. Думаю, он не будет возражать, если мы выпьем на прощание.
For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно:
I dare not to detain you any longer with my presence, your magnificence, but at parting I'd like to tell you, that dwarves are not easy to catch. Я не смею долее задерживать своим присутствием ваше великолепие только мне бы хотелось на прощание вам сказать, что гномы, они не так легко ловятся.
Parting thoughts, of which I have two... На прощание хочу сказать о двух вещах...
I do not know I do not know how I shall bear the pain of parting "что должны мы сказать на прощание,"
Больше примеров...
Пробор (примеров 8)
Can you do a nice smooth hair parting? Ты можешь сделать ему красивый ровный пробор?
Now his parting is straight. Стал носить прямой пробор.
Well, the parting, you clot. Мой пробор, болван.
Where do you want to make a parting? Где вы хотите делать пробор?
Makeup artist Caroline Noble had always considered Mr. Collins a sweaty character with a moist upper lip; she also greased David Bamber's hair and gave him a low parting to suggest baldness. Гримёр Каролин Нобл всегда представляла себе мистера Коллинза потным, с влажной верхней губой, она также промаслила волосы Дэвида Бамбера и сделала косой пробор, чтобы намекнуть на наличие проплешины.
Больше примеров...
Разлука (примеров 6)
This was Quill's first parting. Это была первая разлука с Квилом.
Now I trust you again, our parting feels less sorrowful. Теперь, когда я снова тебе доверяю, наша разлука менее печальна.
Parting is such sweet sorrow. Разлука так сладко печальна...
Dennis said that parting ways with Mercedes was a "win-win situation for both sides". После того, как проект был свернут Рон Деннис сказал, что разлука с Mercedes была «беспроигрышная ситуация для обеих сторон».
Parting is such a sweet sorrow. Разлука наша - сладостная скорбь.
Больше примеров...
Расставшись (примеров 8)
Once I made an unforgivable mistake in parting from you. Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами.
After parting with the Hare Krishnas, Richard continued his wanderings in India, traveling "from ashram to ashram and guru to guru". Расставшись с кришнаитами, Ричард продолжил свои скитания по Индии, путешествуя «из ашрама в ашрам, от одного гуру к другому».
After parting with her, he comes home, where his parents want him to marry a girl whom he should not see before the wedding. Расставшись с ней, боярин приезжает домой, где родители хотят его обвенчать с девушкой, которую он не должен до свадьбы видеть.
After parting with Ford, Shelby moved on to help develop performance cars with divisions of the two other Big 3 American companies, Dodge, and Oldsmobile. Расставшись с компанией Ford, Шелби пришёл на помощь в разработке автомобилей к подразделениям двух других американских автофирм из Большой Тройки: Dodge и Oldsmobile.
After parting ways with long time coach Tammy Gambill, Kerry confirmed his relocation to Moscow to train with Russian coach, Nikolai Morozov in mid-November. Расставшись с давним тренером Тэмми Гамбилл, Керри подтвердил свой переезд в Москву для тренировок с российским тренером Николаем Морозовым в середине ноября.
Больше примеров...