Английский - русский
Перевод слова Parting

Перевод parting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прощальный (примеров 6)
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. Примите этот прощальный подарок от мистера Пушкина.
My strong parting advice to the parties, whether they enter into a new understanding or recommit themselves to those they are already bound by, is that they now establish such a comprehensive implementation mechanism. Мой настоятельный прощальный совет сторонам - будь то при заключении новых договоренностей или при подтверждении своей готовности выполнять старые - состоит в том, чтобы они все-таки создали такой всеобъемлющий имплементационный механизм.
It was a parting kiss. Это был прощальный поцелуй.
A parting kindness, to bind us. Прощальный жест доброты, он свяжет нас.
At this point a parting shot from the Germans struck Findlay's horse, killing both. В этот момент, немцы дали «прощальный» залп, попав в лошадь Финдли и убив их обоих.
Больше примеров...
Расставание (примеров 26)
Theirs was a poignant parting in the forest. В лесу их ждало мучительное расставание.
Are you being short with me Because you think it'll make parting easier? Ты со мной грубая потому что считаешь это сделает расставание легче?
Parting is all we know of heaven Расставание, это все, что мы знаем о небесах.
Parting Bryson from his guns, however, will require some convincing. Расставание Брайсона с его пушками, однако, потребует некоторого убеждения.
My most painful parting was? Мое самое тяжелое расставание было...
Больше примеров...
Прощание (примеров 24)
Well what I will say to you in parting is that we may have done that. Ну, что же я вам скажу на прощание - возможно, мы это сделали.
At parting Andy whispered in Truck's ear that we were the best in this club that night... На прощание Энди прошептал на ухо Траку слова о том, что мы были лучшие в этом клубе сегодня.
I dare not to detain you any longer with my presence, your magnificence, but at parting I'd like to tell you, that dwarves are not easy to catch. Я не смею долее задерживать своим присутствием ваше великолепие только мне бы хотелось на прощание вам сказать, что гномы, они не так легко ловятся.
In parting, Mom. На прощание, мам.
No lovely parting gifts? И не будет любимых подарков на прощание?
Больше примеров...
Пробор (примеров 8)
Well, the parting, you clot. Мой пробор, болван.
Where do you want to make a parting? Где вы хотите делать пробор?
Makeup artist Caroline Noble had always considered Mr. Collins a sweaty character with a moist upper lip; she also greased David Bamber's hair and gave him a low parting to suggest baldness. Гримёр Каролин Нобл всегда представляла себе мистера Коллинза потным, с влажной верхней губой, она также промаслила волосы Дэвида Бамбера и сделала косой пробор, чтобы намекнуть на наличие проплешины.
He had a side parting and a neat mustache. У него был пробор по центру и аккуратные усы.
I'll make a beautiful hair parting. Я сделаю вам красивый пробор по середке.
Больше примеров...
Разлука (примеров 6)
This was Quill's second parting. Это была вторая разлука с Квилом.
Now I trust you again, our parting feels less sorrowful. Теперь, когда я снова тебе доверяю, наша разлука менее печальна.
Parting is such sweet sorrow. Разлука так сладко печальна...
Dennis said that parting ways with Mercedes was a "win-win situation for both sides". После того, как проект был свернут Рон Деннис сказал, что разлука с Mercedes была «беспроигрышная ситуация для обеих сторон».
Parting is such a sweet sorrow. Разлука наша - сладостная скорбь.
Больше примеров...
Расставшись (примеров 8)
Once I made an unforgivable mistake in parting from you. Один раз я уже совершил ошибку, расставшись с Вами.
After parting with the Hare Krishnas, Richard continued his wanderings in India, traveling "from ashram to ashram and guru to guru". Расставшись с кришнаитами, Ричард продолжил свои скитания по Индии, путешествуя «из ашрама в ашрам, от одного гуру к другому».
Upon parting with Interscope, Manson said "a lot of the creative control on which my hands were tied", while stating that the band had been writing new material while touring their previous album. Расставшись с Interscope, Мэнсон сказал, что "многое из того творческого контроля, когда мои руки были связаны, вернулось", а также заявил, что группа писала новый материал во время тура с предыдущим альбомом.
After parting with Ford, Shelby moved on to help develop performance cars with divisions of the two other Big 3 American companies, Dodge, and Oldsmobile. Расставшись с компанией Ford, Шелби пришёл на помощь в разработке автомобилей к подразделениям двух других американских автофирм из Большой Тройки: Dodge и Oldsmobile.
After parting with Bad Company in 1982 Rodgers went on to explore the heavy blues stylings of Free again in his solo career during the 1980s and 1990s, and in the bands The Firm and The Law. Расставшись с Bad Company в 1982 году, Роджерс продолжил исполнять тяжелый блюз, начав сольную карьеру в 1980-х и 1990-х годах, а также работая в группах The Firm и The Law.
Больше примеров...