| The parlour then, Tony's pride and joy. | Тогда в кабинет, гордость и радость Тони. |
| Tell our guests to keep to the parlour. | Расскажите нашим гостям держать в кабинет. |
| Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour. | Пойдем в кабинет мадам и посидим там. |
| In 1960-61 she wrote her only opera, The Parlour, which was not performed until 1966. | В 1960-1961 годах она написала свою единственную оперу «Кабинет», которая была поставлена только в 1966 году. |
| Deploying truth and trust as they serve your he's willing to step into your parlour. | Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет. |
| Now, hop it, and put your feet up in the parlour while I sort you out some instruments. | Возьмите его и поднимайтесь в кабинет, пока я рассортирую инструменты. |
| Each parlour is specifically designed for certain treatments, for example the Tahitian Holistic treatment room is where Reiki, Reflexology, Deep Massage and treatments alike take place. | Каждый кабинет специально предназначен для определенных процедур, например, в кабинете комплексных таитянских процедур проводятся Рэйки, рефлексология, глубокий массаж и т.п. |