The parlour then, Tony's pride and joy. |
Тогда в кабинет, гордость и радость Тони. |
Tell our guests to keep to the parlour. |
Расскажите нашим гостям держать в кабинет. |
Let's go sit up in Mrs. Kipfer's parlour. |
Пойдем в кабинет мадам и посидим там. |
In 1960-61 she wrote her only opera, The Parlour, which was not performed until 1966. |
В 1960-1961 годах она написала свою единственную оперу «Кабинет», которая была поставлена только в 1966 году. |
Deploying truth and trust as they serve your he's willing to step into your parlour. |
Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет. |
Now, hop it, and put your feet up in the parlour while I sort you out some instruments. |
Возьмите его и поднимайтесь в кабинет, пока я рассортирую инструменты. |
Each parlour is specifically designed for certain treatments, for example the Tahitian Holistic treatment room is where Reiki, Reflexology, Deep Massage and treatments alike take place. |
Каждый кабинет специально предназначен для определенных процедур, например, в кабинете комплексных таитянских процедур проводятся Рэйки, рефлексология, глубокий массаж и т.п. |