Inspector Paul Bellamy (Depardieu) is a seasoned and obese Parisian police detective on vacation with his wife Françoise (Marie Bunel) at her family home in Nîmes. |
Парижский детектив Поль Беллами (Жерар Депардье) проводит отпуск вместе с женой Франсуаз (Мари Бюнель) в семейном доме в родном городе жены Ниме на южном побережье Франции. |
The French gauge was devised by Joseph-Frédéric-Benoît Charrière, a 19th-century Parisian maker of surgical instruments, who defined the "diameter times 3" relationship. |
Французскую шкалу предложил в XIX веке Жозеф-Фредерик-Бенуа Шаррьер (Joseph-Frédéric-Benoît Charrière), парижский производитель медицинских инструментов, именно он определил отношение "диаметр умножить на 3". |
Will the European Commission lose what remains of its credibility and end up looking like a minor Parisian arrondissment? |
Потеряет ли Европейская Комиссия остатки доверия к себе и закончится ли все тем, что ЕС превратится в небольшой парижский округ? |
His last major success was Don Quichotte (1910), which L'Etoile called "a very Parisian evening and, naturally, a very Parisian triumph". |
Последним триумфом Массне стал «Дон Кихот» (1910), о премьере которого Летуаль говорил: «это был настоящий парижский закат, и, разумеется, самый настоящий парижский триумф». |
This charming, typically Parisian hotel is situated in a quiet, residential district just a 10-minute walk from the Eiffel Tower. |
Этот очаровательный, типично парижский отель находится в спокойном жилом районе в 10 минутах ходьбы от Эйфелевой башни. Номера оформлены в индивидуальном стиле. |
That is what a Parisian boulevard is for me. |
Так для меня выглядит парижский бульвар. |