Английский - русский
Перевод слова Parisian

Перевод parisian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парижский (примеров 31)
The family then moved to the Parisian suburb of Fontainebleau. Позднее его семья переехала в парижский пригород Фонтене-су-Буа.
Built in 1994 in a modern, design style, Hotel De Sers features typical Parisian interior design work and a collection of paintings from the 19th century. Отель De Sers был сооружён в 1994 году в современном архитектурном стиле. В нём представлены традиционный парижский дизайн интерьеров и собрание картин, датируемых 19 веком.
In September 2008, a Parisian court called for the revoking of this status after he declared in an interview with L'Express that "I remain convinced that armed struggle is necessary at certain moments of the revolutionary process". В сентябре 2008 года Парижский суд аннулировал этот статус после того как он в одном из интервью заявил: «Я остаюсь глубоко убеждённым в том, что вооруженная борьба является необходимой в определенные моменты революционного процесса».
This is Parisian rice cake. Это парижский рисовый пирог.
Inspector Paul Bellamy (Depardieu) is a seasoned and obese Parisian police detective on vacation with his wife Françoise (Marie Bunel) at her family home in Nîmes. Парижский детектив Поль Беллами (Жерар Депардье) проводит отпуск вместе с женой Франсуаз (Мари Бюнель) в семейном доме в родном городе жены Ниме на южном побережье Франции.
Больше примеров...
Парижанка (примеров 7)
You're as stylish as any Parisian woman. Вы такая же стильная, как любая парижанка.
Isn't this little Parisian dream a moveable feast? Мечтает ли эта маленькая парижанка о празднике который всегда с собой?
In Marseille, it's called a Parisian. Мы, в Марселе, зовем это "Парижанка".
Just tell them it was to please a Parisian. Скажешь, что тебя парижанка сбила с толку.
So it appears you've all adopted the Parisian. Значит, парижанка все-таки К вам переехала?
Больше примеров...
В париже (примеров 20)
In the following years, copies of the mask became a fashionable fixture in Parisian Bohemian society. На протяжении нескольких лет в Париже распространились многочисленные копии слепка, которые стали модным атрибутом в богемном обществе.
You know how the Parisian life is, the traffic, the noise... Вы же знаете, как нелегко жить в Париже, повсюду машины, шум...
The fédérés issue helped lead to a series of Parisian insurrections throughout the spring and summer, culminating in the assault on the Tuileries Palace on 10 August. Политическая борьба вокруг вопроса о созыве федератов привела к ряду волнений в Париже в течение весны и лета 1792 года, кульминацией которых стало нападение на Дворец Тюильри 10 августа.
In a prime location in the heart of Paris, near the Champs Élysées and Arc de Triomphe, the Golden Tulip Royal Garden offers a typical Parisian experience. Отель La Regence Etoile расположен в Париже, в нескольких шагах от Елисейских полей и Триумфальной арки. Отель предлагает комфортные, просторные номера и внимательное обслуживание.
This hotel is located in the centre of Paris, at the heart of the business quarter, and close to Montparnasse train station and great Parisian theatres, Saint-Germain-des-Prés and the Latin Quarter. Это здание, построенное в колониальном стиле, расположено в Париже на левом берегу Сены рядом с площадью Данфер-Рошро и вокзалом Монпарнас.
Больше примеров...
Парижанин (примеров 5)
That's one way to know what the Parisian's up to. Так можно выяснить, что задумал этот парижанин.
At least you can smell like a Parisian. Хотя бы будешь пахнуть, как парижанин.
You're not a real Parisian? Ты не коренной парижанин?
François Mignac, a model Parisian. Франсуа Миньяк, образцовый парижанин.
I think our friend is, above all, Parisian. Мне кажется, месье шевалье, скорей, парижанин! Полно вам!
Больше примеров...
Парижа (примеров 42)
Mr. Christophe Pettiti, Human Rights Institute, Parisian Bar Association Г-н Кристоф ПЕТТИТИ, Институт прав человека Адвокатуры Парижа
A visiting Parisian journalist asks how he can afford to feed the brood, but the husband explains that the children have all been very successful in careers in the arts, and have made him a rich man with their earnings. Журналист из Парижа интересуется, как он думает прокормить своё потомство, но муж уверяет, что все дети весьма успешны в искусствах и сделали его богатым человеком.
Halfway between the Eiffel Tower and the Invalides, this hotel is a heaven of peace and instantly transported far from the noise of Parisian life. Этот бутик-отель, созданный по проекту дизайнера Оливера Госсара, расположен в центре города, в оживлённом 7 округе Парижа, где кипит культурная, богемная и историческая жизнь.
In a prime location in the heart of Paris, near the Champs Élysées and Arc de Triomphe, the Golden Tulip Royal Garden offers a typical Parisian experience. В отеле Golden Tulip Royal Garden, расположенном в великолепном месте в самом сердце Парижа, рядом с Елисейскими полями и Триумфальной аркой, Вы увидите Париж таким, какой он есть.
The Arioso Hotel is in the heart of Paris, a few steps away from the Champs Elysées and the famous Parisian department stores, but also near the Place de la Madeleine. Отель расположен в самом центре Парижа, в двух шагах от больших магазинов бульвара Осман (Прэнтан и Галерея Лафайетт), рядом с самыми интересными и достопримечательными местами города, элегантными...
Больше примеров...
Парижанки (примеров 3)
Your Parisian is bipolar. У твоей парижанки биполярное расстройство.
The journal of a Parisian press attaché who longed for sun and nature in winter and wanted to go to a peaceful holiday village. Выдержки из дневника пресс-атташе, измученной парижанки, которой в разгар зимы безумно захотелось солнца и жизни на лоне природы и возжелавшей спокойного отпуска в деревенской глуши.
~ Parisian dog-heads. ~ Parisian, calf-heads. Парижане - каторжане, парижанки - каторжанки!
Больше примеров...
Парижанкой (примеров 4)
Later I learned she was a Parisian. Позже я узнал, она была парижанкой.
To a beautiful young Parisian named Simone... who can't be with you because she's training... to be an astronaut with the French space program. С прекрасной молодой парижанкой по имени Симон... которая не может быть с тобой, потому что она готовится... стать астронавтом во французской космической программе.
One story involving the hotel connects Alexander Pavlovitch Kliaguine, a rich Russian businessman and a young Parisian, a student of literature (later to become the baroness de Baubigny). Несомненно, самая прекрасная история связана с богатым русским предпринимателем Александром Павловичем Клягиным и молодой парижанкой, студенткой, изучавшей литературу (впоследствии ставшей баронессой де Бобиньи).
Handing you my land while you tarnish her memory with the 1st Parisian you find is quite another. Но я не отдам тебе свой участок, если ты осквернишь память моей дочери, связавшись с какой-то парижанкой.
Больше примеров...