Английский - русский
Перевод слова Paranormal

Перевод paranormal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паранормальный (примеров 13)
Decades later, Elise works as a paranormal investigator with her colleagues Specs and Tucker. Спустя несколько десятилетий Элис работает как паранормальный исследователь со своими коллегами, Спексом и Такером.
Ed Ross... adviser to the spirit world and renowned paranormal psychologist. Эд Росс. Консультант по миру духов и знаменитый паранормальный психолог.
This is a real paranormal beast. А это реальный паранормальный зверь.
Each dot represents a Paranormal tagged and released over the years. Каждая точка - это паранормальный, который был помечен и отпущен за все эти годы.
But allow me to undermine the validity of your evidence regarding paranormal activities. Но позвольте мне усомниться в вескости ваших доказательств, касающихся паранормальный явлений.
Больше примеров...
Сверхъестественное (примеров 7)
Kind of makes you embrace the paranormal. После такого трудно не поверить в сверхъестественное.
Late-night radio talk show, conspiracies and paranormal. Ночная радио передача, заговоры и сверхъестественное.
Also present is the computer guy Ash (played by Chad Lindberg), who uses his vast computer skills to track the paranormal. Также появляется компьютерный гений Эш (Чед Линдберг), который использует свои компьютерные навыки, чтобы отслеживать сверхъестественное в интернете.
the business of believing in the paranormal and the occult and the supernatural - all of this total nonsense, this medieval thinking - I think something should be done about that, and it all lies in education. Это дело веры в паранормальное, и оккультное, и сверхъестественное, вся эта полная бессмыслица, это средневековое мышление, я думаю что-то должно быть сделано с этим, и ответ в образовании.
All you have to do is prove any paranormal, occult or supernatural event or power of any kind under proper observing conditions. Всё, что вам нужно сделать, это доказать любое паранормальное, оккультное или сверхъестественное явление любого рода при определённых условиях наблюдения.
Больше примеров...
Паронормальных (примеров 1)
Больше примеров...
Паранормальных явлений (примеров 36)
The positive reaction to this statement encouraged Kurtz to invite "as many skeptical researchers as could locate" to the 1976 conference with the aim of establishing a new organization dedicated to examining critically a wide range of paranormal claims. Полученная поддержка подтолкнула Куртца к тому, чтобы пригласить «так много скептически настроенных учёных, как только он мог найти» на конференцию, целью которой было создание новой организации, которая посвятила бы себя критическим исследованиям широкого круга паранормальных явлений.
He joined the crew of Psi Factor: Chronicles of the Paranormal as a story editor until he was promoted to a writer in 1996 where he worked until moving to Stargate SG-1 in 1997 as an executive story editor. Он вступил в экипаж Пси Фактор: Хроники паранормальных явлений как редактор, пока он не был назначен автором сценария в 1996 году, где он работал до перехода в Звёздные врата: SG-1 в 1997 году.
The production company responsible for these programs, Antix, also produced two series of Spook School which followed the investigators of Para-Projects as they teach members of the public how to become paranormal investigators themselves. Компания - разработчик этих телепрограмм, Antix Productions, выпустила также две серии о Spook School, посвящённых подготовке исследователей паранормальных явлений.
Thermoelectric heat meters, radiation monitors, everything in the Scientific Paranormal Research Center/ab is in place to test Simon Silver, who this morning may have just canceled a number of his public appearances. Термолитические дипломеры, вольметры, радиационные дозиметры, все приборы Научного центра для изучения паранормальных явлений, установлены для изучения Саймона Сильвера, который решил отменить утром несколько своих публичных выступлений.
She moved to Vancouver in the mid-1990s, guest-starring in series such as Are You Afraid of the Dark?, Forever Knight, Once a Thief, and Psi Factor: Chronicles of the Paranormal. Она переехала в Ванкувер в 1990-х, где приглашалась на съемки телесериалов «Боишься ли ты темноты?», «Рыцарь навсегда», Once a Thief (англ.) и «Пси Фактор: Хроники паранормальных явлений».
Больше примеров...
Паранормала (примеров 3)
Each dot represents a paranormal tagged and released. Каждая точка показывает пойманного и освобожденного паранормала.
Any coordination between a paranormal and a human poses a threat. Любое взаимодействие паранормала и человека является угрозой.
You don't like the chances of Stephen finding a super powerful breakout, capturing her and then trading her for Astrid's freedom with a mysterious paranormal who's name we don't even know? Тебе не нравится вероятность того, что Стивен найдет суперсильного паранормала, захватит её, а потом обменяет ее на свободу Астрид с таинственным паранормалом, чьего имени мы даже не знаем?
Больше примеров...
Паранормал (примеров 2)
Any paranormal caught betraying his or her powers will be punished. Любой паранормал, пойманный на предательстве его или ее сил будет наказан.
She seems to be guarded by a paranormal, and that they're holed up somewhere in the hotel. Кажется, ее охранял паранормал и они отсиживаются где-то в отеле.
Больше примеров...