Or maybe a scientist who himself had a paranormal brother. | Или может ученый у которого есть паранормальный брат. |
Great. Paranormal scavenger hunt. | Охота на паранормальный мусор. |
All right, so our paranormal auteur's telling the truth. | Значит наш паранормальный автор говорит правду. |
But allow me to undermine the validity of your evidence regarding paranormal activities. | Но позвольте мне усомниться в вескости ваших доказательств, касающихся паранормальный явлений. |
Look, between you and me, I believe there is a conspiracy of paranormal origin all connected to this town. | Слушай, только между нами, я верю, что существует паранормальный заговор, опутывающий весь город. |
Kind of makes you embrace the paranormal. | После такого трудно не поверить в сверхъестественное. |
Late-night radio talk show, conspiracies and paranormal. | Ночная радио передача, заговоры и сверхъестественное. |
Also present is the computer guy Ash (played by Chad Lindberg), who uses his vast computer skills to track the paranormal. | Также появляется компьютерный гений Эш (Чед Линдберг), который использует свои компьютерные навыки, чтобы отслеживать сверхъестественное в интернете. |
All you have to do is prove any paranormal, occult or supernatural event or power of any kind under proper observing conditions. | Всё, что вам нужно сделать, это доказать любое паранормальное, оккультное или сверхъестественное явление любого рода при определённых условиях наблюдения. |
"What Is and What Should Never Be" is the twentieth episode of the paranormal drama television series Supernatural's second season. | «Что есть и чему никогда не бывать» (англ. What Is and What Should Never Be) - двадцатый эпизод второго сезона американского телесериала «Сверхъестественное». |
Tart believes that the evidence of the paranormal is bringing science and spirit together. | Тарт полагает, что доказательства существования паранормальных явлений способствуют сближению науки и духовных дисциплин. |
Yes, our paranormal investigation files. | Да, наши документы про изучение паранормальных явлений. |
Bureau 713, The government's paranormal research agency, ...was established to uncover the dark secrets of this lost civilization. | Бюро 713, правительственное агентство по изучению паранормальных явлений, было создано, чтобы раскрыть тайны потерянной цивилизации. |
Wiseman is known for his critical examination and frequent debunking of unusual phenomena, including reports of paranormal phenomena. | Уайзман известен тем, что критически исследует и часто разоблачает необычные явления, включая феномен паранормальных явлений. |
The family rents an apartment in Pasadena and, after finding the doll that John had discarded since Annabelle's previous attack in one of their boxes, another set of paranormal events plagues Mia and her daughter. | Семья снимает квартиру в Пасадене, и после обнаружения куклы, которую Джон выбросил после предыдущего нападения Аннабель, в одной из своих коробок, еще один букет паранормальных явлений поражает Мию и её дочь. |
Each dot represents a paranormal tagged and released. | Каждая точка показывает пойманного и освобожденного паранормала. |
Any coordination between a paranormal and a human poses a threat. | Любое взаимодействие паранормала и человека является угрозой. |
You don't like the chances of Stephen finding a super powerful breakout, capturing her and then trading her for Astrid's freedom with a mysterious paranormal who's name we don't even know? | Тебе не нравится вероятность того, что Стивен найдет суперсильного паранормала, захватит её, а потом обменяет ее на свободу Астрид с таинственным паранормалом, чьего имени мы даже не знаем? |
Any paranormal caught betraying his or her powers will be punished. | Любой паранормал, пойманный на предательстве его или ее сил будет наказан. |
She seems to be guarded by a paranormal, and that they're holed up somewhere in the hotel. | Кажется, ее охранял паранормал и они отсиживаются где-то в отеле. |