| Numerous paramedical colleges and health training institutions, both State and private, have been established in Cameroon. | В самом деле, на территории страны было открыто множество как государственных, так и частных парамедицинских школ и учебных заведений санитарно-гигиенического профиля. |
| It was necessary to raise the awareness of medical and paramedical services regarding such crime. Moreover, collaboration among law enforcement agencies, financial institutions and health officials should be strengthened. | Следует активизировать ознакомительную работу среди работников медицинских и парамедицинских служб. Кроме того, следует укреплять сотрудничество между правоохранительными учреждениями, финансовыми органами и работниками сферы здравоохранения. |
| While a mere 14.5 per cent of engineering graduates were women, the figure stood at 66 per cent for the medical and paramedical professions. | Если лишь 14,5 процента дипломированных специалистов в области инженерии - женщины, это соотношение достигает 66 процентов в медицинских и парамедицинских профессиях. |
| JS1 stressed that access to health-care was made difficult due to extensive corruption at the medical, paramedical, and administrative levels. | В СП1 подчеркивалось, что доступ к медицинскому обслуживанию затруднен вследствие высокого уровня коррупции в медицинских, парамедицинских и административных учреждениях. |
| In this framework, IMSS provided medical, paramedical and rehabilitation therapies to 36,000 women. | Например, ИМСС обеспечил проведение медицинских и парамедицинских консультаций и реабилитационного лечения для 36 тыс. женщин. |
| Ensure that all institutions for training of medical and paramedical health functionaries and pre-school educators, include programs of training in disability prevention, early detection and timely interventions through medical and social rehabilitation. | Обеспечить, чтобы все учреждения по подготовке медицинских и парамедицинских сотрудников здравоохранения и дошкольных воспитателей включали программы подготовки по профилактике инвалидности, раннему обнаружению и своевременному вмешательству за счет медицинской и социальной реабилитации. |
| There is however a difference between females and males in the choice of higher studies: female students are underrepresented in technological and engineering studies and, conversely, overrepresented in paramedical and social courses and in university literature courses. | Следует, однако, отметить различия в подходе девушек и молодых людей к выбору дальнейшего обучения в системе высшего образования: если в технических и инженерных профессиях девушки недопредставлены, то в сфере подготовки парамедицинских и социальных работников, а также в гуманитарных дисциплинах они, напротив, перепредставлены. |