Numerous paramedical colleges and health training institutions, both State and private, have been established in Cameroon. |
В самом деле, на территории страны было открыто множество как государственных, так и частных парамедицинских школ и учебных заведений санитарно-гигиенического профиля. |
It was necessary to raise the awareness of medical and paramedical services regarding such crime. Moreover, collaboration among law enforcement agencies, financial institutions and health officials should be strengthened. |
Следует активизировать ознакомительную работу среди работников медицинских и парамедицинских служб. Кроме того, следует укреплять сотрудничество между правоохранительными учреждениями, финансовыми органами и работниками сферы здравоохранения. |
While a mere 14.5 per cent of engineering graduates were women, the figure stood at 66 per cent for the medical and paramedical professions. |
Если лишь 14,5 процента дипломированных специалистов в области инженерии - женщины, это соотношение достигает 66 процентов в медицинских и парамедицинских профессиях. |
JS1 stressed that access to health-care was made difficult due to extensive corruption at the medical, paramedical, and administrative levels. |
В СП1 подчеркивалось, что доступ к медицинскому обслуживанию затруднен вследствие высокого уровня коррупции в медицинских, парамедицинских и административных учреждениях. |
In this framework, IMSS provided medical, paramedical and rehabilitation therapies to 36,000 women. |
Например, ИМСС обеспечил проведение медицинских и парамедицинских консультаций и реабилитационного лечения для 36 тыс. женщин. |
Ensure that all institutions for training of medical and paramedical health functionaries and pre-school educators, include programs of training in disability prevention, early detection and timely interventions through medical and social rehabilitation. |
Обеспечить, чтобы все учреждения по подготовке медицинских и парамедицинских сотрудников здравоохранения и дошкольных воспитателей включали программы подготовки по профилактике инвалидности, раннему обнаружению и своевременному вмешательству за счет медицинской и социальной реабилитации. |
There is however a difference between females and males in the choice of higher studies: female students are underrepresented in technological and engineering studies and, conversely, overrepresented in paramedical and social courses and in university literature courses. |
Следует, однако, отметить различия в подходе девушек и молодых людей к выбору дальнейшего обучения в системе высшего образования: если в технических и инженерных профессиях девушки недопредставлены, то в сфере подготовки парамедицинских и социальных работников, а также в гуманитарных дисциплинах они, напротив, перепредставлены. |