Well, I'm not just a supervisor, I am a paramedic. | Ну, я ведь не только супервизор, но и парамедик тоже. |
Someone had a paramedic as a brother-in-law, but that's it. | У кого-то зять парамедик, и только. |
I'm the paramedic who tried to save her life. | Я парамедик, которая пыталась спасти её жизнь. |
He knew a bit about it because of his job as a paramedic. | Он знал немного об этом потому что он парамедик |
All right, Toby's got a real job now, Mr. Paramedic. | О да, у Тоби теперь есть настоящая работа, мистер Парамедик. |
The paramedic said I was lucky, that I almost died. | Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла. |
Abdullah Ghitwan, paramedic and ambulance driver | Абдулла Гитуан, фельдшер и водитель машины скорой помощи |
A surgery robot operated by a nurse or paramedic enables surgical intervention in rural or isolated areas. | Использование хирургического робота, которым управляет медсестра или фельдшер, позволяет производить хирургическое вмешательство в сельских или изолированных районах. |
Paramedic said no fluid in her lungs. | Фельдшер сказал, в лёгких нет жидкости. |
Tom is a paramedic with the fire department. | Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем. |
I wanted to be a paramedic, So one day I climbed into an ambulance And I became one. | Я хотел стать парамедиком, так что однажды я забрался в машину скорой помощи и стал парамедиком! |
I was a paramedic once upon a time. | Когда-то я был парамедиком. |
She wants to talk to the paramedic. | Она хочет поговорить с парамедиком. |
Why'd you become a paramedic? | Почему ты стал парамедиком? |
I know you're short a paramedic this shift, and it just so happens that I used to be one. | Знаю, что у вас сейчас один парамедик на смене, и так случилось, что я была парамедиком. |
Why do you keep blowing off the paramedic exam? | Почему ты все ещё не сдал экзамен парамедика? |
Paramedic who brought him in Is also named martin harris. | Парамедика, который привез его, тоже звали Мартин Харрис. |
I got a paramedic diploma. | Я получил диплом парамедика. |
There is a paramedic's life on the line. | Жизнь парамедика под угрозой. |
Feldshers working in the emergency medical teams will be able to become paramedics after undergoing advanced training to paramedic level. | Фельдшеры, работающие в бригадах экстренной медицинской помощи, смогут стать парамедиками, пройдя повышение квалификации до уровня парамедика. |
Need backup and a paramedic right away! | Необходимо подкрепление и парамедики скорее! |
I need a paramedic now! | Мне нужны парамедики, немедленно! |
I want to see where these paramedic calls are originating from. | Хочу понять, откуда их забирали парамедики. |
These Critical Care Paramedics generally perform high acuity transports that require skills outside the scope of a standard paramedic. | Эти парамедики интенсивной терапии, как правило, выполняют транспортировку тяжелых пациентов, что требует умений, которые не входят в сферу обычного парамедика. |
The paramedic checked "no." | Парамедики отметили "нет". |
Ask the paramedic, not the patient. | Спрашивай у парамедиков, а не у пациента. |
I need two ambulances, a paramedic, and backup at 3882 North Ridgecrest, Los Angeles, 90036. | Пришлите две скорые, парамедиков, и полицию по адресу Северный Риджкрест, 3882. 90036. |
Get me a paramedic right here! | Парамедиков сюда, срочно! |
Look, we've got a meeting with a paramedic set up for Monday morning, for search and rescue. | Слушай, в понедельник у нас встреча, с бригадой парамедиков для службы спасенияч. |
Additional paramedic units, 10-76. | Нужна дополнительная бригада парамедиков. |
He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. | Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения. |
Upon the lawyer's request, a paramedic examined the author's husband and detected that his blood pressure was 140/100. | По просьбе адвоката, санитар осмотрел мужа автора сообщения и обнаружил, что у него было артериальное давление 140/100. |
The paramedic is in the front line in managing such cases, especially when it comes to trauma cases outside the UNMIT compound. | В подобных случаях санитар находится на переднем крае, особенно если речь идет о травмах, полученных за пределами комплекса ИМООНТ. |
But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller. | Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина. |
Paramedic nurse, valued highly by his superiors. Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11- M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision. | Санитар скорой помощи, высоко ценитесь своими начальниками, награждены Комитетом социальной защиты за действия во время катастрофы 11-М, женились на своей невесте Майте, которая погибла 3 года назад в автокатастрофе. |
What is that? .It's another paramedic ambulance. | Что это? - Еще одна скорая помощь. |
I need a paramedic across from our firehouse! | Нужна скорая в дом напротив части! |
It's another paramedic ambulance. | Еще одна скорая помощь. |
The paramedic is on site and is cordoning off the area. | "Скорая" на месте, район оцеплен. |
'This is ambulance despatch, we have a paramedic on the way to you. | Это дежурная скорая, фельдшера на пути к вам. |
And we're sure he's a paramedic? | И мы уверены что он медик? |
Paramedic thought she might hurt herself on the cuffs, | Медик решил, что она может пораниться наручниками, |
The paramedic said you wandered Off hours ago. | Медики сказали что ты ушел 6 часов назад. |
The paramedic found her eyebrow up a tree! | Медики нашли ее бровь на макушке дерева! |
Wait a minute. Paramedic said that the guard who was still alive, he had defensive wounds on his hands. | Медики сказали, что у выжившего охранника на руках раны, полученные при обороне. |
OK, I'm going to get that paramedic to take you | Хорошо, я подойду к парамедику, чтобы он отправил тебя |
I'm the straw that broke the paramedic's back. | Я соломинка, которая сломала спину парамедику? |
Qualifying requirements for paramedic are higher than those for a feldsher. | Квалификационные требования к парамедику выше, чем к фельдшеру. |
You need to decide whether this other paramedic is worth the ramifications here. | Тебе нужно решить, нужны ли тому другому парамедику такие последствия. |
The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. | Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%. |
Accordingly, the number of regional paediatric paramedic services was reduced from 4,595 to 4,110 (see table 4). | Наряду с этим число районных служб первичной педиатрической помощи было сокращено с 4595 до 4110 (см. таблицу 4). |
In keeping with the principle of equal opportunity, all settlements have their own regional paediatric paramedic services. | В соответствии с принципом равных возможностей во всех населенных пунктах имеются свои районные службы первичной педиатрической помощи. |
Therefore, the new structure was changed accordingly, increasing the number of school paediatric paramedic services from 375 to 842. | В связи с этим новая структура была изменена соответствующим образом, и число школьных служб первичной педиатрической помощи было увеличено с 375 до 842. |
The service relies on the outreach paediatric paramedic network in performing that function. | В своей работе эта служба особое внимание уделяет оказанию выездной парамедицинской педиатрической помощи. |
With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. | Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг. |
To this end, the tasks are as follows: (a) We need to provide effective support to persons preparing to have children, using the paediatric paramedic network and its ability to offer health education and information on family planning. | В этом контексте поставлены следующие задачи: а) нам нужно оказывать эффективную поддержку лицам, готовящимся иметь детей, используя для этого сеть первичных педиатрических услуг, ее способность обеспечивать медико-санитарное просвещение и распространение информации по вопросам планирования семьи. |
As of 1 January 2005, a new professional law on paediatric paramedics went into effect, and in conformity with that law, as of 1 June 2005, there has been a fundamental change in the financing of paediatric paramedic services. | С 1 января 2005 года вступил в силу новый профессиональный закон о фельдшерах и медсестрах-педиатрах, и в соответствии с этим законом с 1 июня 2005 года произошло коренное изменение в финансировании первичных педиатрических услуг. |