And no offence, but you're a paramedic. | И без обид, но Вы парамедик. |
Okay, you are officially my favourite paramedic of all time. | Ладно, ты официально мой любимый парамедик на все времена. |
Speaking of candidates, I heard your paramedic Dawson was near the top of her academy class. | Кстати о стажерах, слышал парамедик Доусон была в лучших в академии. |
I'm your new paramedic on 61? | Я ваш новый парамедик в 61-ую. |
Davis, the paramedic we met on the street, Came by with the paperwork. | Дэвис, парамедик, которого мы встретили, принес бланк заявления. |
The paramedic said there's no way he can finish. | Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать. |
Abdullah Ghitwan, paramedic and ambulance driver | Абдулла Гитуан, фельдшер и водитель машины скорой помощи |
Rose, the paramedic said your symptoms were consistent with an overdose of hydrocodone. | Роуз, фельдшер сказал, что твои симптомы наблюдаются при передозировке гидрокодона. |
Paramedic said no fluid in her lungs. | Фельдшер сказал, в лёгких нет жидкости. |
Tom is a paramedic with the fire department. | Том фельдшер в пожарной службе, но он учится в мед. училище на вечернем. |
So what made you become a paramedic? | так что заставило тебя стать парамедиком? |
You know tyler made paramedic? | Знаешь, что Тайлер стал парамедиком? |
She wants to talk to the paramedic. | Она хочет поговорить с парамедиком. |
It's my second week as a paramedic. | Всего две недели работаю парамедиком. |
The husband works as a paramedic for a DC-based ambulance company. | Муж работает парамедиком скорой помощи округа Колумбия. |
Listen, I'm-I'm trained as a paramedic. | Послушайте, я училась на парамедика. |
Please accept my condolences on the loss of your paramedic. | Примите мои соболезнования об утрате вашего парамедика. |
Homer attempts to become a car salesman, but ends up purchasing a 1959 ambulance; he begins acting as a paramedic. | Он пытается стать продавцом автомобилей, но всё заканчивается покупкой автомобиля скорой помощи 1959 года выпуска, и начинает работать в качестве парамедика. |
Warner married Tony Simi, a firefighter and paramedic who was in one of her classes in 1996. | В 1996 году вышла замуж за Тони Сими, пожарного и парамедика, который когда-то обучался у неё пилотированию. |
I'd like you all to give a nice warm welcome to our new paramedic in charge, Miss Alison Rafferty. | Прошу поприветствовать нашего нового старшего парамедика, мисс Эллисон Рафферти. |
Well, he hurt his back, but the paramedic... | Ну, он повредил спину, но парамедики... |
Need backup and a paramedic right away! | Необходимо подкрепление и парамедики скорее! |
I need a paramedic now! | Мне нужны парамедики, немедленно! |
These Critical Care Paramedics generally perform high acuity transports that require skills outside the scope of a standard paramedic. | Эти парамедики интенсивной терапии, как правило, выполняют транспортировку тяжелых пациентов, что требует умений, которые не входят в сферу обычного парамедика. |
The paramedic checked "no." | Парамедики отметили "нет". |
We've got four paramedic crews here. | У нас есть 4 команды парамедиков здесь. |
No paramedic could have saved him. | Нет парамедиков, которые бы спасили его. |
I need two ambulances, a paramedic, and backup at 3882 North Ridgecrest, Los Angeles, 90036. | Пришлите две скорые, парамедиков, и полицию по адресу Северный Риджкрест, 3882. 90036. |
Get me a paramedic right here! | Парамедиков сюда, срочно! |
Look, we've got a meeting with a paramedic set up for Monday morning, for search and rescue. | Слушай, в понедельник у нас встреча, с бригадой парамедиков для службы спасенияч. |
He stated that an ambulance driver was killed and a paramedic and another driver injured by IDF gunfire on 26 September. | Он заявил, что 26 сентября в результате того, что военнослужащие ИДФ открыли огонь, был убит водитель автомобиля скорой помощи, а санитар и еще один водитель получили ранения. |
Upon the lawyer's request, a paramedic examined the author's husband and detected that his blood pressure was 140/100. | По просьбе адвоката, санитар осмотрел мужа автора сообщения и обнаружил, что у него было артериальное давление 140/100. |
The paramedic is in the front line in managing such cases, especially when it comes to trauma cases outside the UNMIT compound. | В подобных случаях санитар находится на переднем крае, особенно если речь идет о травмах, полученных за пределами комплекса ИМООНТ. |
But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller. | Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина. |
Paramedic nurse, valued highly by his superiors. Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11- M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision. | Санитар скорой помощи, высоко ценитесь своими начальниками, награждены Комитетом социальной защиты за действия во время катастрофы 11-М, женились на своей невесте Майте, которая погибла 3 года назад в автокатастрофе. |
I need a paramedic across from our firehouse! | Нужна скорая в дом напротив части! |
I need a paramedic here right now. | Мне немедленно нужна скорая. |
It's another paramedic ambulance. | Еще одна скорая помощь. |
One paramedic has been the first to arrive on several of the crime scenes. | Одна скорая приезжала первой на несколько мест преступления. |
'This is ambulance despatch, we have a paramedic on the way to you. | Это дежурная скорая, фельдшера на пути к вам. |
And we're sure he's a paramedic? | И мы уверены что он медик? |
Paramedic thought she might hurt herself on the cuffs, | Медик решил, что она может пораниться наручниками, |
The paramedic said you wandered Off hours ago. | Медики сказали что ты ушел 6 часов назад. |
The paramedic found her eyebrow up a tree! | Медики нашли ее бровь на макушке дерева! |
Wait a minute. Paramedic said that the guard who was still alive, he had defensive wounds on his hands. | Медики сказали, что у выжившего охранника на руках раны, полученные при обороне. |
OK, I'm going to get that paramedic to take you | Хорошо, я подойду к парамедику, чтобы он отправил тебя |
I'm the straw that broke the paramedic's back. | Я соломинка, которая сломала спину парамедику? |
Qualifying requirements for paramedic are higher than those for a feldsher. | Квалификационные требования к парамедику выше, чем к фельдшеру. |
You need to decide whether this other paramedic is worth the ramifications here. | Тебе нужно решить, нужны ли тому другому парамедику такие последствия. |
The average monthly fee for one paediatric paramedic service rose by 48.3 per cent in the summer of 2005. | Летом 2005 года среднемесячный размер оплаты одной первичной педиатрической услуги увеличился на 48,3%. |
Accordingly, the number of regional paediatric paramedic services was reduced from 4,595 to 4,110 (see table 4). | Наряду с этим число районных служб первичной педиатрической помощи было сокращено с 4595 до 4110 (см. таблицу 4). |
In keeping with the principle of equal opportunity, all settlements have their own regional paediatric paramedic services. | В соответствии с принципом равных возможностей во всех населенных пунктах имеются свои районные службы первичной педиатрической помощи. |
Therefore, the new structure was changed accordingly, increasing the number of school paediatric paramedic services from 375 to 842. | В связи с этим новая структура была изменена соответствующим образом, и число школьных служб первичной педиатрической помощи было увеличено с 375 до 842. |
The service relies on the outreach paediatric paramedic network in performing that function. | В своей работе эта служба особое внимание уделяет оказанию выездной парамедицинской педиатрической помощи. |
With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. | Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг. |
To this end, the tasks are as follows: (a) We need to provide effective support to persons preparing to have children, using the paediatric paramedic network and its ability to offer health education and information on family planning. | В этом контексте поставлены следующие задачи: а) нам нужно оказывать эффективную поддержку лицам, готовящимся иметь детей, используя для этого сеть первичных педиатрических услуг, ее способность обеспечивать медико-санитарное просвещение и распространение информации по вопросам планирования семьи. |
As of 1 January 2005, a new professional law on paediatric paramedics went into effect, and in conformity with that law, as of 1 June 2005, there has been a fundamental change in the financing of paediatric paramedic services. | С 1 января 2005 года вступил в силу новый профессиональный закон о фельдшерах и медсестрах-педиатрах, и в соответствии с этим законом с 1 июня 2005 года произошло коренное изменение в финансировании первичных педиатрических услуг. |