Английский - русский
Перевод слова Paracelsus
Вариант перевода Парацельса

Примеры в контексте "Paracelsus - Парацельса"

Примеры: Paracelsus - Парацельса
You said that you had two artifacts when you released Paracelsus. Ты сказал, у тебя было два артефакта, когда ты отпустил Парацельса.
Make it more like the version he knew under Paracelsus. Сделать его более похожим на версию, которую он знал от Парацельса.
They're meeting today to appoint a Caretaker in place of Paracelsus. Сегодня встреча по поводу назначения Хранителя, на место Парацельса.
The ribbon wasn't strong enough to disconnect Paracelsus. Лента недостаточно сильна, чтобы отсоединить Парацельса.
So maybe use it to disconnect Paracelsus, but he's not here. Так что может мы сможем отключить Парацельса, вот только он не здесь.
This is the last place that Paracelsus was spotted, so... Это последнее место, где видели Парацельса, так что...
Why don't we just capture Paracelsus, bring him back to the Warehouse... Почему бы нам просто не поймать Парацельса и не вернуть его в Хранилище... Нет времени.
Say what you will about Paracelsus, but the man had a knack for security. Говорите что хотите про Парацельса, но у него потрясающие умения в области охраны.
In your urgency to free Paracelsus, you neglected to factor in one volatile element. Со всем своим стремлением освободить Парацельса, вы не учли один опасный фактор.
A parallel story tells about the life and tragic fate of the great physician and philosopher Paracelsus in the 16th century in Europe. Параллельным сюжетом рассказывается о жизни и трагической судьбе великого врача и философа Парацельса в XVI веке в Европе.
Why do you have that scalpel you threw at Paracelsus? Почему у тебя был скальпель, который ты бросил в Парацельса?
So this is where we disconnect Paracelsus? Значит, это здесь мы отключим Парацельса?
I let Paracelsus out, and if it wasn't for me then... Я освободил Парацельса, и, если бы не я, тогда...
Wait a minute - Paracelsus message said, Погодите-ка... В сообщении Парацельса было сказано,
Well, whatever they had on Paracelsus, they didn't keep any records of it. Ну, что бы у них не было на Парацельса, у них не сохранилось никаких отчетов.
If Sutton is a dead end, those files, they could... be a clue to finding Paracelsus. Если Саттон это тупик, то эти файлы, они могли бы... быть ключом к нахождению Парацельса.
The only thing we can do for Claudia now is to find out what is in those Paracelsus files. Сейчас, единственная вещь, которую мы можем сделать для Клаудии - это найти файлы на Парацельса.
I mean, how did you keep Paracelsus's lab intact? В смысле, как ты держишь в сохранности лабораторию Парацельса?
Pete, you and Myka go and dig through whatever we've got on Paracelsus. Пит, вы с Майкой копаете все, что у нас есть на Парацельса.
I've spoken with the Regents, and we agree that the danger Paracelsus presents requires us to uncover what had been permanently expunged from the Warehouse files. Я поговорил с Регентами, и мы согласны, что опасность Парацельса заставляет нас пролить свет на то, что было вычеркнуто из базы данных Хранилища.
I should have unbronzed Paracelsus. Мне следовало самой разбронзовать Парацельса.
Paracelsus made plans of his own. У Парацельса свой собственный план.
No, Paracelsus has the ring. Нет, кольцо у Парацельса.
While he worked with Huber, Thurneysser also had access to the writings of Paracelsus, which impressed him deeply. Также, работая у Хубера, Турнейссер имел доступ к трудам Парацельса, которые произвели на него глубокое впечатление.
Those of the imagination "and" the intellect, as in Paracelsus. Возьмите, к примеру, Парацельса...