The wider consequences of small arms proliferation were less quantifiable, but no less palpable. |
Труднее поддаются количественной оценке, являясь, однако, не менее реальными, тяжелые последствия их распространения. |
In that vein, we assert our adherence to those principles and renew our promise to keep working to ensure that they become an increasingly palpable reality. |
В этой связи мы заявляем о поддержке данных принципов и подтверждаем наше обещание продолжать работу, с тем чтобы они становились все более реальными. |
We have noted that, with the steady increase in the number of cases brought before the Court, the difficulties faced by the Court in terms of human and financial resources have become more palpable and more acute. |
Мы отмечаем, что в результате постоянно растущего числа выносимых на рассмотрение Суда дел проблемы, стоящие перед ним, с точки зрения людских и финансовых ресурсов становятся все более реальными и острыми. |
They are made very palpable, very materially real. |
Они сделаны очень осязаемыми, физически реальными. |