It flourished under Roman rule, during which time the towns of Pollentia (Alcúdia), and Palmaria (Palma) were founded. |
Под римским управлением остров процветал; именно тогда были основаны города Поллентия (Алькудия) и Пальмария (Пальма). |
In Cuba, a municipal elementary school was named after him in the municipality of Havana, built in 1936 on Estrada Palma street in Santos Suárez. |
В муниципалитете Гаваны в честь Агуайо названа муниципальная начальная школа на улице Эстрада Пальма в Сантос-Суарес, построенная в 1936 году. |
Film actor Joe Palma was used as a stand-in to complete four Shemp-era shorts under contract (the maneuver thereafter became known as the "fake Shemp"). |
Киноактёр Джо Пальма (англ.)русск. был использован в качестве его замены для съёмок оставшихся четырёх короткометражных картин, согласно контракту со студией (этот манёвр впоследствии стал известен как «Поддельный Шемп»). |
Than we will pass under the bridge who connect Caprera to La Maddalena Island where we will have our last stop at the big bay of Porto Palma, before cruising back home. |
Потом мы пройдем под мостом, который соединяет Саргёга с Островом Ла Маддалена, где, перед выполнением круиза дома, будет наша последняя остановка в большом заливе Порто Пальма. |
For the first time, the cities of Villarrica, Pilar, Encarnación and Concepción appointed their respective mayors; a new central market was built on Palma Street and the Museo de Bellas Artes of Juan Silvano Godoi opened. |
Впервые города Вильяррика, Пилар, Энкарнасьон и Консепсьон получили собственных мэров; новый центральный рынок был построен на улице Пальма, а также открыт Музей изящных искусств. |
However, now the Center IIRSA Section 2 which will be given to grant includes the Bridge Ricardo Palma - La Oroya - Huancayo and La Oroya - Cerro de Pasco Bypass, with an approximate length of 370 kilometers. |
Однако, в настоящее время Центр ИИРСА разделе 2, в котором будет уделено пособие включает мост Рикардо Пальма - Ла-Оройа - Уанкайо и Ла-Оройа - Серро-де-Паско Обход с Ориентировочная длина 370 километров. |
Producer Jules White used old footage of Shemp to complete four more films, with Columbia regular Joe Palma filling in for Shemp (thus creating the Fake Shemp phenomenon), until Columbia head Harry Cohn hired Joe Besser in 1956. |
Продюсер Жуль Уайт использовал старые кадры Шемпа, чтобы завершить еще четыре фильма, в то время как Джо Пальма в «Columbia» заменял Шемпа (таким образом создав феномен «Поддельный Шемп»), пока глава студии Гарри Кон не нанял Джо Бессера в 1956 году. |
The present church and monastery date back to the XVI century, and display works by Palma Vecchio ('Old Palma') and Palma Giovane ('Young Palma'). |
Церковь и монастырь, которые мы видим сегодня, датируются XVI веком. Внутри можно насладиться произведениями Джакомо Пальма Старшего и Джакомо Пальма Младшего. |
In The Map of Time (2008) by Spanish author Félix J. Palma; Wells is one of several historical characters. |
В 2008 году вышел роман испанского писателя Феликс Х. Пальма - «Карта времени». |
In 1983, Palma became the capital of the autonomous region of the Balearic Islands. |
В 1983 году Пальма объявлена столицей автономного сообщества Балеарские острова. |
In 1888, after finishing secondary school in Palma, he (like many young Majorcan men) went to mainland Barcelona to finish his education. |
В 1888 году после окончания средней школы в городе Пальма, он, как и многие молодые Майорки мужчины, отправился на материк в Барселону, чтобы закончить своё образование. |
Meliá de Mar is conveniently located close to the sandy beaches of Illetas and Palma Nova,10 minutes from Palma's city centre and the famous Cathedral, and only 17 km from the International Airport Son Sant Joan (PMI). |
Отель расположен на первой линии моря, рядом с пляжной зоной (пляжи Illetas и Palma Nova), в 10 минутах от исторического центра Пальма де Майорка с её знаменитым собором и всего в 17 км от международного аэропорта Son Sant Joan. |