If that silence continues, it will gravely undermine SADC institutions, and will cast a deep pall over the most important leader in SADC, South Africa's President Thabo Mbeki. |
Если такое молчание продлится, то это сильно подорвет авторитет институтов SADC и бросит мрачную тень на наиболее важного лидера в SADC, президента Южной Африки Табо Мбеки. |
There are, however, unhappily enough, other events that have cast a pall of gloom over these modest achievements and, in a sense, neutralized the benefits that would undoubtedly have accrued from the positive developments I have mentioned. |
Однако, к сожалению, имели место и другие события, которые бросают мрачную тень на эти скромные достижения и в определенном смысле нейтрализуют те выгоды, которые, безусловно, можно было бы получить в результате упомянутых мною позитивных событий. |