| The cause for the demand side of paedophilia is more difficult to analyse. | Труднее проанализировать причины спроса в таком явлении, как педофилия. |
| They were of the view that homosexuality and paedophilia were not linked. | По их мнению, гомосексуализм и педофилия никак не связаны между собой. |
| First, we must concentrate our efforts on the most serious cases of sexual abuse, namely, those involving paedophilia, rape, violence and human trafficking. | Во-первых, мы должны сосредоточить свои усилия на наиболее тяжелых случаях сексуальных надругательств, а именно тех, место в которых имели педофилия, половое насилие, насилие физическое и торговля людьми. |
| In the Philippines, a bill has been filed in Congress classifying child prostitution and paedophilia as heinous crimes, thereby increasing the penalty of life imprisonment to death. | На Филиппинах на рассмотрение Конгресса представлен законопроект, в котором детская проституция и педофилия квалифицируются как особенно гнусные преступления, наказание за которые соответственно ужесточается с пожизненного заключения до смертной казни. |
| Following her attendance at this important gathering, in February 1999 the Special Rapporteur sent a note verbale to the conference participants requesting that she be informed of continuing developments globally within the sphere of paedophilia and the Internet. | После участия в работе этого важного форума в феврале 1999 года Специальный докладчик направила вербальную ноту участникам конференции с просьбой информировать ее о дальнейших происходящих в мире событиях в такой сфере, как педофилия и Интернет. |
| One delegation wanted to know what the NGO considered child abuse and how it defined child abuse and paedophilia. | Одна из делегаций спросила, что эта НПО считает растлением малолетних и как она определяет такие явления, как растление малолетних и педофилия. |
| The Penal Code punishes the crimes of paedophilia and child trafficking with prison sentences of between 5 and 20 years (arts. 228-224). | Согласно Уголовному кодексу, такие преступления, как педофилия и торговля детьми, наказываются лишением свободы сроком от пяти до 20 лет (статьи 228 и 244). |
| Your teacher has a disease, you see, called pedophilia. | У твоего тренера болезнь, которая называется педофилия. |
| Holy Father, pedophilia and homosexuality are two very different things. | Святой Отец, педофилия и гомосексуализм - две очень разные вещи. |
| There are implications of child abduction or pedophilia. | В нём затрагиваются такие темы, как похищение человека, детская проституция и педофилия. |
| Thus, the concept of autogynephilia-like that of heterosexuality, homosexuality, or pedophilia-refers to a potential for sexual excitation . | Таким образом, понятие аутогинефилия - как и гетеросексуальность, гомосексуальность или педофилия - относится к потенциалу для полового возбуждения». |
| They have claims that pedophilia Is a genetically based sexual orientation | Что педофилия - это основанная на генах, сексуальная ориентация, |
| As a political term is "queer" but also confronted with the problem, even to turn to exclude unwanted (eg, pedophilia). | Как политический термин "странная", но также сталкиваются с этой проблемой, даже в свою очередь, чтобы исключить нежелательные (например, педофилия). |
| Are you familiar with the term "paedophile", George? | Джордж, знаком ли тебе термин "педофилия"? |
| It's not terrorism or pedophilia bad, but something that might put me in jail with you when you're finally caught for whatever bad thing you did. | Это не так плохо, как терроризм или педофилия, но меня за такое тоже могут посадить, когда тебя посадят за твои проступки. |
| The game contains themes such as sexuality, bullying, pedophilia, zoophilia, suicide, depression, morality, feminism, BDSM and criticism of aspects of modern society such as capitalism and materialism. | Игра затрагивает такие спорные темы, как сексуальность, травля, педофилия, зоофилия, самоубийство, депрессия, этика, феминизм, БДСМ, а также критикует различные аспекты современного европейского общества, например, капитализм и материализм. |
| At present, the evidence for that is stronger for games involving violence than it is for virtual realities that permit pedophilia. | В настоящее время, такого рода свидетельства более характерны для игр с насилием, чем для виртуальных миров, где разрешена педофилия. |
| Well, the notion of taking a subject as disturbing as pedophilia, turning it on its head, to create something as sweet and innocent as young love tells me that this joke was probably written by a woman. | Желание взять за объект шутки такое ужасное понятие, как педофилия, и перевернуть его с ног на голову, чтобы сотворить нечто милое и невинное, как детская любовь, говорит о том, что шутка была написана женщиной. |
| Now, for example, censor and rightly apologetic writings on terrorism, pedophilia, anorexia, racism, etc... Are we alone are going to be right? | Сейчас, например, цензуру и справедливо апологетических работ по терроризм, педофилия, анорексия, расизма и т.д... Мы одни будут правы? |
| And Eros is his pedophilia. | Эрос - его педофилия. |