| Other phenomena no less demeaning and reprehensible, such as sexual harassment and sex tourism, paedophilia and trafficking in children, are also becoming widespread and are assuming alarming proportions. | Существуют и другие, не менее унизительные и предосудительные явления, такие как сексуальное домогательство и сексуальный туризм, педофилия и контрабандная торговля детьми, которые приобретают все более общий характер и растущие масштабы. |
| Actions such as rape, paedophilia, incest, harrassment, procuring and depravation of minors are thus regarded as acts of violence and defined in the Act under consideration. | Также считаются актами насилия, определенными в настоящем Законе, такие акты, как изнасилование, педофилия, инцест, притеснения по признаку пола, сутенерство, подстрекательство несовершеннолетних к развратным действиям. |
| Thus, the concept of autogynephilia-like that of heterosexuality, homosexuality, or pedophilia-refers to a potential for sexual excitation . | Таким образом, понятие аутогинефилия - как и гетеросексуальность, гомосексуальность или педофилия - относится к потенциалу для полового возбуждения». |
| As a political term is "queer" but also confronted with the problem, even to turn to exclude unwanted (eg, pedophilia). | Как политический термин "странная", но также сталкиваются с этой проблемой, даже в свою очередь, чтобы исключить нежелательные (например, педофилия). |
| And Eros is his pedophilia. | Эрос - его педофилия. |