Acts of paedophilia were a criminal offence in all member States of the European Union and subject to severe penalties. |
Педофилия квалифицируется как уголовное преступление во всех государствах - членах Европейского союза и подвергается строгому наказанию. |
In 2005, with the support of the Confederation and the cantons, a national three-year campaign against crime on the Internet (pornography and paedophilia) was launched nationwide. |
В 2005 году при поддержке Конфедерации и кантонов в стране начата рассчитанная на три года общенациональная компания борьбы с преступностью в Интернете (порнография и педофилия). |
Neo-liberal globalization had contributed to the expansion of vice and crime, such as drug-trafficking, prostitution and pornography, including human trafficking, paedophilia, racism and racial discrimination, xenophobia and intolerance. |
Неолиберальная глобализация способствовала распространению таких пороков и преступлений, как торговля наркотиками, проституция и порнография, в том числе торговля людьми, педофилия, расизм и расовая дискриминация, ксенофобия и нетерпимость. |
Actions such as rape, paedophilia, incest, harrassment, procuring and depravation of minors are thus regarded as acts of violence and defined in the Act under consideration. |
Также считаются актами насилия, определенными в настоящем Законе, такие акты, как изнасилование, педофилия, инцест, притеснения по признаку пола, сутенерство, подстрекательство несовершеннолетних к развратным действиям. |
One delegation wanted to know what the NGO considered child abuse and how it defined child abuse and paedophilia. |
Одна из делегаций спросила, что эта НПО считает растлением малолетних и как она определяет такие явления, как растление малолетних и педофилия. |