We can paddle if you want. |
Мы можем грести, если ты хочешь. |
It'll take you too long to paddle across. |
Вам придется слишком долго грести, чтобы переплыть реку. |
At least you didn't have to paddle. |
Тебе хотя бы не пришлось грести. |
He say that it's hard to paddle when there is a current. |
Он сказал, что трудно грести при наличии текущего. |
I already knew how to paddle a little. |
Тогда я уже немного умела грести. |
"I can't paddle", that wasn't possible. |
"Я не умею грести", это было невозможно себе представить. |
MAN: We need to find something to paddle with. |
Нам нужно найти что-нибудь, чем можно грести. |
If a treaty is signed, be wise for you and me to paddle in the same direction. |
Если договор подпишут, с нашей стороны было бы умно грести в одном направлении. |
Okay, we... we need to paddle towards her. |
Так, нам... нам нужно грести в её сторону. |
So we had to know how to paddle, in case we needed to get out of trouble. |
Так что нам необходимо было уметь грести, чтобы не вляпаться в неприятности. |
We're up the same creek, and we still need a paddle. |
Мы всё в той же реке, и всё так же должны грести. |
You need strength to paddle. |
Чтобы грести, нужно быть достаточно сильной. |
If you like to paddle. |
Если тебе нравится грести. |
James H. Baker was once told by an unnamed retired voyageur: I could carry, paddle, walk and sing with any man I ever saw. |
Безымянный вояжёр семидесяти лет говорил Джеймсу Бейкеру: Я мог нести, грести, гулять и петь с любым, кого я видел. |
OK, look, you're tired, why don't you just put the paddle down and let me do the work. |
Слушай, ты устала. Может, отложишь весло, давай я один буду грести. |
From this angle, if we paddle west by southwest for 30 minutes at 18 revolutions per minute, we should reach the hull of the Sentinel just before dusk. |
С этого угла, если мы будем грести от юго-запада на запад в течение 30 минут при 18 оборотов в минуту, мы доплывём до Стража ещё до темноты. |