Having sold the estate, the family moved to Oxfordshire. |
После продажи поместья семья переехала в Оксфордшир. |
The final scenes along the river are at Henley on Thames, Oxfordshire. |
Заключительные сцены вдоль реки снимались в Хенли-он-Темс, Оксфордшир. |
This one took part in one of your local heats -for Miss Oxfordshire. |
Эта участвовала в одном из ваших отборочных туров на звание мисс Оксфордшир. |
Samuel was the fourth son of John Shute Barrington, 1st Viscount Barrington of Beckett Hall at Shrivenham in Berkshire (now Oxfordshire). |
Четвёртый сын Джона Шюта Баррингтона, 1-го виконта Баррингтон из Беккет-холла в Шрайвенхем, в Беркшире (ныне Оксфордшир). |
His mother's family descended from Sir Henry Norris, who represented Berkshire and Oxfordshire in the House of Commons and served as Ambassador to France. |
Семья его матери происходила от сэра Генри Норриса (1525-1601), который представлял Беркшир и Оксфордшир в Палате общин, а также являлся послом во Франции. |
Louis Davis was born on 28 May 1860 and raised in Abingdon, Oxfordshire on East St Helen Street. |
Луи Дэвис родился и вырос в мае 1860 года в Эбингдоне (Abingdon), Оксфордшир на Востоке Сент-Хелен-Стрит. |
Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. |
Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
From Wheatley in Oxfordshire. |
Из Уитли, Оксфордшир. |
Oxford is a city and local government district in Oxfordshire, England, with a population of 134,248 (2001 census). |
О́ксфорд - город в Великобритании, столица графства Оксфордшир. |
From 1974 to 1983, the area was included in the Mid Oxfordshire seat along with parts of Bullingdon and Ploughley. |
В период с 1974 по 1983 год территория Уитни была включена в округ Средний Оксфордшир наряду с сельскими районами Буллингдон и Плаули. |
Bacon married in 1894 and took up residence at "Pillar House" in Harwell, Berkshire (now in Oxfordshire). |
Бекон женился в 1894 году, после чего поселился в доме в Харуэлле, графство Беркшир (ныне в Оксфордшир). |
Adam Charles Clayton, the oldest child of Brian and Jo Clayton, was born on 13 March 1960 in Chinnor, Oxfordshire, England. |
Адам - старший ребёнок Брайена и Джо Клейтон, родился 13 марта 1960 года в селении Чиннор английского графства Оксфордшир. |
The series saw the drivers using a chassis that was built at the WilliamsF1 team's headquarters at Grove in Oxfordshire. |
Чемпионат увидели пилоты, использующие шасси, построенное командой Williams, база которой находится в Гроу, Оксфордшир. |
Geoffrey Crossley (11 May 1921, Baslow, Derbyshire - 7 January 2002, Headington, Oxfordshire) was a British racing driver from England. |
Джефф Кроссли (англ. Geoffrey Crossley, 11 мая 1921, Бэслоу, Дербишир - 7 января 2002, Оксфордшир) - британский автогонщик. |
Charles Reade was born at Ipsden, Oxfordshire, to John Reade and Anne Marie Scott-Waring, and had at least four brothers. |
Чарльз Рид родился в г. Ипсдене, Оксфордшир, в семье сквайра Джона Рида (John Reade) и Энн-Мари Скотт-Уоринг (Anne Marie Scott-Waring), кроме него в семье было еще четыре сына. |
After moving to Eynsham, Oxfordshire, he returned to medieval history, producing a volume in the Oxford history and a local study of Eynsham. |
После переезда в Эйншем, Оксфордшир, он вернулся к средневековой истории, написав том по истории Оксфорда и местного исследования Эйншема. |
At first the Harcourts had lands in Leicestershire, but in 1191 Robert de Harcourt of Bosworth inherited lands of his father-in-law at Stanton in Oxfordshire, which then became known as Stanton Harcourt. |
Первоначально Аркуры владели землями в Лестершире, однако в 1191 году Роберт Аркур из Босворта унаследовал земли своего зятя в Стэнтоне, Оксфордшир. |
Lord Blandford represented Oxfordshire in parliament as a Whig between 1790 and 1796 and Tregony as a Tory between 1802 and 1806. |
Лорд Блэндфорд представлял Оксфордшир в Палате общин от партии вигов в 1790-1796 годах и Трегони от партии тори в 1802-1806 годах. |
Among the detention centres the Group visited were Campsfield House Detention Centre, Oxfordshire; Harmondsworth Detention Centre, Middlesex; Haslar Holding Centre (HOHC) in Hampshire and Tinsley House (near Gatwick airport). |
К числу центров для задержания, в которых побывали представители Группы, относятся Кемпсвилдский центр для задержания, Оксфордшир; Хармондсвортский центр для задержания, Миддлсекс; Хэзларский центр предварительного заключения в Хемпшире и Центр для задержания в Тизле (в окрестностях аэропорта Гэтуик). |
If you were here more often, you'd know that Oxfordshire is not a dry county. |
Если бы Вы чаще бывали дома, Вы бы знали, что Оксфордшир не относится к числу засушливых графств. |
St Martin's Church in Bladon near Woodstock, Oxfordshire, England, is the Church of England parish church of Bladon-with-Woodstock. |
Церковь Святого Мартина в Блейдоне близ Вудстока, графство Оксфордшир, Англия - англиканская приходская церковь Блейдона. |
His inheritance was to include Blenheim Palace, a 187-room mansion set on 2,000 acres in Oxfordshire. |
Его наследство включает в себя впечатляющий Бленхеймский дворец, 187-комнатный особняк площадью 2000 акров в графстве Оксфордшир. |
The car was built in Enstone in Oxfordshire with the engine supplied from Viry-Châtillon in France. |
Автомобиль был создан на базе команды в Энстоуне, графство Оксфордшир, и оснащён двигателем, произведённым в Вири-Шатийон во Франции. |
Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. |
Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison". |
Fairport's Cropredy Convention (formerly Cropredy Festival) is an annual festival of folk and rock music held on the edge of the village of Cropredy in Oxfordshire, England. |
Fairport's Cropredy Convention - фестиваль фолк-рок-музыки, ежегодно проходящий в деревне Кропреди (англ.)русск. в английском графстве Оксфордшир. |