| There is also a tradition that Æthelred was associated with the founding of Abingdon Abbey, in southern Oxfordshire. | Есть также версия, что Этельред имел отношение к основанию аббатства Абингдон в южном Оксфордшире. |
| As a result of the Mercian conquest of the northern portion of its early territories in Gloucestershire and Oxfordshire, the Thames and the Avon now probably formed the northern boundary of Wessex, while its heartland lay in Hampshire, Wiltshire, Berkshire, Dorset and Somerset. | В результате мерсийского завоевания северной части своих ранних территорий в Глостершире и Оксфордшире Темза и Эйвон теперь, возможно, сформировали северную границу Уэссекса, тогда как его центральная часть находилась в Гэмпшире, Уилтшире, Беркшире, Дорсете и Сомерсете. |
| It's not just Oxfordshire. | Не только в Оксфордшире. |
| There are no Beauchamp's in Oxfordshire that I know of. | Насколько мне известно, в Оксфордшире нет никаких Бичэмов. |
| Kelly's body was found in the Harrowdown Hill woods near Yorke's former school in Oxfordshire. | Тело Келли было обнаружено в лесу на том самом холме, название которого легло в заглавие песни, близ бывшей школы Йорка в Оксфордшире. |
| From Wheatley in Oxfordshire. | Из Уитли, Оксфордшир. |
| Adam Charles Clayton, the oldest child of Brian and Jo Clayton, was born on 13 March 1960 in Chinnor, Oxfordshire, England. | Адам - старший ребёнок Брайена и Джо Клейтон, родился 13 марта 1960 года в селении Чиннор английского графства Оксфордшир. |
| Charles Reade was born at Ipsden, Oxfordshire, to John Reade and Anne Marie Scott-Waring, and had at least four brothers. | Чарльз Рид родился в г. Ипсдене, Оксфордшир, в семье сквайра Джона Рида (John Reade) и Энн-Мари Скотт-Уоринг (Anne Marie Scott-Waring), кроме него в семье было еще четыре сына. |
| Lord Blandford represented Oxfordshire in parliament as a Whig between 1790 and 1796 and Tregony as a Tory between 1802 and 1806. | Лорд Блэндфорд представлял Оксфордшир в Палате общин от партии вигов в 1790-1796 годах и Трегони от партии тори в 1802-1806 годах. |
| Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. | Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison". |
| His mother's family descended from Sir Henry Norris, who represented Berkshire and Oxfordshire in the House of Commons and served as Ambassador to France. | Семья его матери происходила от сэра Генри Норриса (1525-1601), который представлял Беркшир и Оксфордшир в Палате общин, а также являлся послом во Франции. |
| Alfred's son and successor Edward the Elder, then annexed London, Oxford and the surrounding area, probably including Middlesex, Hertfordshire, Buckinghamshire and Oxfordshire, from Mercia to Wessex. | Сын и наследник Альфреда Эдуард Старший позже захватил Лондон, Оксфорд и окружающую территорию, включающую, возможно, Мидлсекс, Хартфордшир, Бакингемшир и Оксфордшир, от Мерсии до Уэссекса. |
| From Wheatley in Oxfordshire. | Из Уитли, Оксфордшир. |
| Bacon married in 1894 and took up residence at "Pillar House" in Harwell, Berkshire (now in Oxfordshire). | Бекон женился в 1894 году, после чего поселился в доме в Харуэлле, графство Беркшир (ныне в Оксфордшир). |
| Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. | Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison". |
| The Oxfordshire constabulary found his body in a shallow grave. | Полицейский Оксфордшира нашёл его тело в неглубокой могиле. |
| I hope it's not indigenous to Oxfordshire. | Я надеюсь, что он не коренной житель Оксфордшира. |
| I was traveling from Oxfordshire. | Я приехала из Оксфордшира. |
| I'd just like to say how grateful I am... that despite the best efforts of the Oxfordshire Police, justice has been reached here today. | Сейчас я бы хотел сказать, что не передать словами насколько я благодарен, что не смотря на все усилия полиции Оксфордшира, сегодня восторжествовало настоящее правосудие. |
| Well, maybe it had a field mouse in a cherry jus in Oxfordshire? | Ну, может она съела полевую мышь в вишневом саду Оксфордшира? |
| Inspector Lewis, Oxfordshire Police. | Инспектор Льюис, Полиция Оксфорда. |
| This 1862 watercolour is a view in the village of Binsey close to the city of Oxford in Oxfordshire, England. | Эта акварель 1862 года изображает вид на деревню Бинзи (англ. Binsey) возле Оксфорда в Оксфордшире, Англия. |
| After moving to Eynsham, Oxfordshire, he returned to medieval history, producing a volume in the Oxford history and a local study of Eynsham. | После переезда в Эйншем, Оксфордшир, он вернулся к средневековой истории, написав том по истории Оксфорда и местного исследования Эйншема. |