Since objects in a cell are indistinguishable to the index, there will be some overflow nodes in the underlying B+ tree. | Поскольку объекты в ячейке неразличимы по индексу, будет некоторое переполнение узлов в низлежащем В+-дереве. |
libgsf improperly allocates memory allowing for a heap overflow and possibly the execution of arbitrary code. | libgsf неправильно выделяет память, вызывая переполнение кучи и возможно исполнение произвольного кода. |
The image data generated an overflow during processing. | При обработке данных изображения произошло переполнение. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. | Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
So if we just raise gain level because sound is too silent at one moment at some other moment overflow may occur. | Потому если в данном моменте звук кажется слишком тихим, то подняв уровень в другом месте может возникнуть переполнение. Поэтому важно уметь пользоваться всеми возможностями в меру. |
(c) Overflow span gas shall be routed to one of the following locations in the sampling system: | с) Избыточный поверочный газ направляется в одно из следующих мест системы отбора проб: |
Overflow span gas shall be routed to either the end of the sample probe, the open end of the transfer line with the sample probe disconnected, or a three-way valve installed in-line between a probe and its transfer line. | Избыточный поверочный газ направляют либо в концевую часть пробоотборника, либо через открытую часть переходного трубопровода при отсоединенном пробоотборнике, либо через трехходовый клапан, установленный между пробником и переходным трубопроводом. |
However, in the context of ample liquidity on international capital markets, capital tends to overflow into a few countries which appear to have strong fundamentals (high GDP and export growth, a high level domestic savings, and macroeconomic stability). | Вместе с тем в условиях достаточной ликвидности на международных рынках капитала наблюдается избыточный приток капитала в некоторые страны, обладающие, как считается, благоприятными основными макроэкономическими факторами (высокий рост ВВП и экспорта, высокий уровень внутренних сбережений и общая макроэкономическая стабильность). |
A vulnerability was discovered in fsp, client utilities for File Service Protocol (FSP), whereby a remote user could both escape from the FSP root directory (CAN-2003-1022), and also overflow a fixed-length buffer to execute arbitrary code (CAN-2004-0011). | Обнаружена уязвимость в fsp, клиентских утилитах FSP (File Service Protocol). Удалённый пользователь может выйти из корневого каталога FSP (CAN-2003-1022), а также переполнить буфер фиксированной длины и выполнить произвольный код (CAN-2004-0011). |
A specially crafted DNS reply could overflow this buffer, opening the program to an exploit. | Специальным образом созданный ответ DNS может переполнить буфер, делая программу уязвимой. |
A vulnerability was discovered in slocate, a program to index and search for files, whereby a specially crafted database could overflow a heap-based buffer. | Обнаружена уязвимость в slocate, программе индексирования файлов и поиска. Специальным образом созданная база данных может переполнить буфер в куче. |
To prevent this, the crew must also activate the overflow prevention device at various loading points during unloading. | Во избежание этого явления во время разгрузки экипаж должен также включить аварийное устройство предотвращения перелива в различных точках загрузки. |
The melt is heated thus carrying out its refining and subsequent crystallization by means of melt overflow into the relevant containers. | Расплав нагревают, осуществляя его рафинирование и последующую кристаллизацию путем перелива расплава в соответствующие емкости. |
A third cell consists of an entrainment screen and the vertical wall of a tank which is provided with an overflow device for transferring the precleaned water to subsequent cleaning tanks. | Третий отсек образован задерживающей решеткой и вертикальной стенкой емкости, в которой выполнено переливное отверстие для перелива предварительно очищенной воды в последующие очистные емкости. |
In the Explanations, insert Question 17: To prevent backflow from the shore, it is also necessary to activate the overflow prevention device on the vessel under certain circumstances when unloading. | Включить в Пояснения следующее: Вопрос 17: Во избежание обратного тока с берегового сооружения включение предохранительного устройства для предотвращения перелива на борту судна в некоторых случаях также необходимо во время разгрузки. |
Overflow prevention device (only when loading the vessel) O | предохранительное устройство, приводящее в действие систему предотвращения перелива (только в случае загрузки судна) |
Mr. Balcombe asked if he could store some government overflow with us. | Мистер Балкомб спрашивал, может ли он сохранить кое-какие правительственные излишки. |
B. Activate the rapid blocking system and pump the overflow into another cargo tank | В Вы включаете быстродействующую запорную систему и перекачиваете излишки в другой грузовой танк |
A. Have the loading stopped by the shore facility and pump the overflow into another cargo tank | А Вы даете указание оператору берегового сооружения прекратить загрузку и перекачать излишки в другой грузовой танк |
My eyes overflow with tears, for you, Lord, are righteous, yet we rebelled against your command. | Мои глаза переполняются слезами, ибо Ты, Господи, есть праведный, все же мы восстали против твоих заповедей. |
A militia who serve you while innocent men hang and the Spitalfields workhouses overflow. | Милицию, которая вам служит, пока вешают невиновных, а в Спитафилдсе переполняются работные дома. |
The remainder use latrines that drain into cesspits, many of which overflow frequently. | Остальная часть населения пользуется отхожими местами, не подсоединенными к канализационным системам; из них отходы стекают в коллекторы, которые зачастую переполняются. |
contains a vulnerable version of libcurl that may cause a heap overflow when parsing URLs. | содержит уязвимую версию libcurl, способную вызывать ошибку heap overflow при разборе адресов URL. |
See Math Overflow: Folding by Automorphisms for further discussion. | Смотрите Math Overflow: Folding by Automorphisms для дальнейшего обсуждения. |
But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow, I think, is incredibly exciting. | Глобальный принцип, который лежит в основе Stack Overflow, по-моему, невероятно увлекателен. |
Using of provider in.NET can create mistake of type: Unhandled Exception: System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. | При использовании провайдера в.NET приложениях может появляться ошибка вида: Unhandled Exception: System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. |
Now thousands of programmers today are finding better jobs this way, because Stack Overflow and the reputation dashboards provide a priceless window into how someone really behaves, and what their peers think of them. | Сегодня таким образом тысячи программистов находят более хорошую работу, потому что Stack Overflow и подобные репутационные платформы представляют собой бесценную возможность увидеть, как человек на самом деле себя ведёт, и что его коллеги о нём думают. |
All other participants may follow the round-table discussions via video transmission in the overflow room. Chairing | Все другие участники будут иметь возможность следить за обсуждениями за круглым столом по видеосвязи в дополнительном зале. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. | В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
Accredited delegates and observers will be able to follow the proceedings of the round-table sessions via a close-circuit television in the overflow room (Conference Room 3).] | Аккредитованные делегаты и наблюдатели будут иметь возможность следить за работой «круглых столов» по внутренней телевизионной сети в дополнительном помещении (зал заседаний З).] |
Representatives of Member States, observers, entities of the United Nations system and accredited civil society actors as well as representatives of accredited media will be able to follow the proceedings of the round tables via a closed-circuit television in an overflow room. | Представители государств-членов, наблюдателей, подразделений системы Организации Объединенных Наций, аккредитованных субъектов гражданского общества, а также представители аккредитованных средств массовой информации смогут следить за работой круглых столов по внутренней телевизионной сети в дополнительном зале. |
traceroute-nanog, an enhanced version of the common traceroute program, contains an integer overflow bug which could be exploited to execute arbitrary code. | traceroute-nanog, усовершенствованная версия популярной программы traceroute, содержит возможность выхода за границы допустимых целочисленных значений, что может использоваться для выполнения произвольного кода. |
Matthias Clasen discovered a division by zero through an integer overflow. | Матиас Клэзен (Matthias Clasen) обнаружил деление на ноль после выхода за границы допустимых целочисленных значений. |
Researchers at CORE Security Technologies have discovered a remotely exploitable integer overflow that results in overwriting the heap in the "stream4" preprocessor module. | Исследователи из CORE Security Technologies обнаружили выход за пределы допустимых целочисленных значений, который может быть использован удалённым нападающим, приводящий к перезаписи содержимого кучи в модуле препроцессора "stream4". |
When allocating memory for AIM/Oscar DirectIM packets an integer overflow can happen, resulting in a heap overflow. | При выделении памяти для пакетов AIM/Oscar DirectIM может происходить выход за границы допустимых целочисленных значений, приводя к переполнению кучи. |
An integer overflow in the brk system call was exploited to overwrite kernel memory (change page protection bits). | Использовался выход за границы допустимых целочисленных значений в системном вызове Ьгк для перезаписи памяти ядра (изменения битов защиты страниц). |