The Bush administration's overconfidence in the validity of its objectives - democratizing the Middle East - much more than implementation failures, was the key factor behind the unfolding catastrophe there. | Чрезмерная уверенность администрации Буша в обоснованности своих целей - демократизации Ближнего Востока - намного больше, чем допущенные ошибки в выбранных средствах применения, стали ключевым фактором происходящей в этом регионе катастрофы. |
Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. | Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность. |
Overconfidence in the private sector's ability to cope with a general loss of competitiveness has been at the root of many financial crises, including the one in East Asia in 1997/98 and the most recent one in Eastern Europe and Central Asia. | Чрезмерная уверенность в том, что частный сектор способен справиться с общей потерей конкурентоспособности, была причиной многих финансовых кризисов, в том числе в 1997 - 1998 годах в Восточной Азии и позднее в Восточной Европе и Центральной Азии. |
And if overconfidence is so dangerous, can restraint and modesty be taught to those who do not have it? | И можно ли научить сдержанности и скромности тех, у кого нет этих качеств, принимая во внимание, что чрезмерная уверенность так опасна? |
At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one's capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one's adversary. | В подобных случаях, чрезмерная уверенность - это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента. |
The second cause of China's recent behavior could be hubris and overconfidence. | Вторая возможная причина недавнего поведения Китая может заключаться в его высокомерии и чрезмерной уверенности. |
Warns against overconfidence in the precision of data presented. | Предупреждает о недопустимости чрезмерной уверенности в точности представленных данных. |
But democracy is also the best remedy against overconfidence, because it allows ordinary people to decide whether their leaders are behaving arrogantly or responsibly. | В то же время демократия - это лучшее лекарство против чрезмерной уверенности, так как она дает возможность простым людям решать, ведут ли их лидеры себя заносчиво или ответственно. |
The second-system effect (also known as second-system syndrome) is the tendency of small, elegant, and successful systems, to be succeeded by over-engineered, bloated systems, due to inflated expectations and overconfidence. | Эффект второй системы (также синдром второй системы) - тенденция того, что на смену маленьким, элегантным и успешным системам приходят раздутые системы с овер-инжинирингом, вследствие завышенных ожиданий и чрезмерной уверенности в необходимости изменений. |
This subsection of overconfidence focuses on the certainty one feels in their own ability, performance, level of control, or chance of success. | Этот подраздел сверхуверенности фокусируется на чрезмерной уверенности в своих способностях, производительности, контроле над ситуацией или переоценке шансов на успех. |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | Но у некоторых людей есть способность и осознание своей собственной предвзятости, своей самоуверенности. |
The financial crisis delivered a fatal blow to that overconfidence in scientific economics. | Финансовый кризис нанес смертельный удар по этой самоуверенности научной экономики. |
But he's prone to overconfidence. | Но он склонен к самоуверенности. |
However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence. | Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности. |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | Но у некоторых людей есть способность и осознание своей собственной предвзятости, своей самоуверенности. |
Psychological traits such as overconfidence, projection bias, and the effects of limited attention are now part of the theory. | Психологические феномены, такие как чрезмерная самоуверенность, проекция, эффекты ограниченности внимания также являются частью этой теории. |
Overconfidence, the kind of attitude that can get you killed. | Чрезмерная самоуверенность - это именно то качество, которое может тебя погубить. |
Such reactions have been attributed to limited investor attention, overconfidence, overoptimism, mimicry (herding instinct) and noise trading. | Во-вторых, ограниченное внимание инвесторов, чрезмерная самоуверенность, чрезмерный оптимизм, стадный инстинкт и шумовая торговля. |
You came in a little strong, and I felt like I needed to temper your overconfidence. | Ты пришла к нам немного агрессивная, и мне показалось, что нужно сбавить твою самонадеянность. |
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia. | Это, мм, мм,. эйфория, восторг... самонадеянность - это, мм... гипоксия. |
Your overconfidence will bring weakness. | Ваша самонадеянность обернётся нашей слабостью. |