His spell cannot outlive him! |
Его заклинание не может пережить его! |
He was a tight-Fisted, philandering bigot who got to outlive most Bridges. |
Он был скупым расистским дон жуаном, который смог пережить большое количество хороших людей. |
They're trying to outlive their wives so they can be bachelors again. |
Наверное, надеются пережить своих жён и снова стать холостяками. |
Why let the sentimental part of religion, as you said, outlive religion itself? |
А зачем оставлять эту сентиментальную часть религии, как вы сказали? чтобы пережить религию? |
What if it is my destiny, to outlive everyone that I love? |
Что если это моя судьба? Пережить всех, кого я люблю? |
It's a terrible thing to outlive everything around you, isn't it? |
Ужасно пережИть всех, кто тебя окружал, правда? |
He believed could outlive death. |
Он верил, что любовь может пережить смерть. |
In this sense, the US-led international order could outlive America's primacy in power resources, though many others argue that the emergence of new powers portends this order's demise. |
В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка. |