Английский - русский
Перевод слова Outlive
Вариант перевода Пережить

Примеры в контексте "Outlive - Пережить"

Примеры: Outlive - Пережить
No parent should outlive their child. Ни один родитель не должен пережить своего ребенка.
All you can do is outlive them. Все, что вы можете сделать, это пережить их.
It's every father's dream to outlive his son. Мечта каждого отца - пережить своего сына.
If she wants to outlive Castro, we need to fix her heart. Если она хочет пережить Кастро, то мы должны вылечить ее сердце.
I's a terrible thing, Ms Vaughan, to outlive your whole family. Это очень страшно, мисс Воган... пережить всю свою семью.
Couldn't bear to outlive his daughter, I suppose. Полагаю, не мог пережить свою дочь.
A man shouldn't allow his enemies to outlive him. Человек не должен позволить своим врагам пережить его.
I'll do whatever it takes to outlive you. Я сделаю все возможное, чтобы пережить вас.
I said I want to outlive him. Я сказала, что хочу его пережить.
Even when initially successful, government intervention in favor of business can outlive its usefulness and become ossified. Даже если поначалу успешное, правительственное вмешательство в пользу бизнеса может пережить свою полезность и стать закостенелым.
He believed that love could outlive death. Он верил, что любовь может пережить смерть.
Okay, I'm glad you have a plan to outlive me. Так, я рад, что ты планируешь меня пережить.
I just don't want to outlive you by 25 years. Я просто не хочу пережить тебя на 25 лет.
Let us flatter ourselves that I might outlive you. Утешьтесь, ведь я вполне могу вас пережить.
In that case, I've got to outlive you. Значит, придётся мне вас пережить.
I will be in the RV when you come to your senses and decide to outlive me. Я буду в доме на колесах, когда ты придешь в чувство и решишь пережить меня.
It seemed that the Northern Ireland conflict belonged to the category of truly intractable problems destined to outlive all change of circumstance and to defy all attempts at a solution. Казалось, что конфликт в Северной Ирландии принадлежит к категории действительно неразрешимых проблем, которым суждено пережить все изменения ситуации и пренебречь всеми попытками ее решения.
His spell cannot outlive him! ~ I do not know. Его заклятье не может его пережить!
The novel was based upon the short story "To Outlive Eternity" appearing in Galaxy Science Fiction in 1967. Написан в 1970 на основе более ранней повести «Пережить вечность» (англ. To Outlive Eternity), опубликованной в журнале Galaxy Science Fiction в 1967 году.
may you outlive your children. "да пережить вам своих детей".
I never shall outlive it! И не смогу его я пережить!
It may outlive us all. Оно может пережить нас всех.
is outlive their child. это пережить своих детей.
It was supposed to outlive you. Она должна была пережить тебя.
You won't outlive this night. Сегодняшней ночи вам не пережить.