The filter element is arranged with one end in the annular centring element of the housing and the other end in the annular centring element of the casing and comprises an outer filter cylinder and an inner filter cylinder made from mesh. |
Фильтрующий элемент одним торцом расположен в кольцевом центрирующем элементе корпуса, а вторым - в кольцевом центрирующем элементе стакана и включает наружный и внутренний фильтрующие цилиндры из сетки. |
symbol "A" or "U", the outer diameter shall be that specified in the tyre size designation as shown on the sidewall of the tyre." |
указатель "А" или "U", наружный диаметр проставляется в обозначении габаритов шины, приведенном на боковине шины". |
"7.1.2.3. In the case of tyres identified by the tyre to rim fitment configuration symbol" A", the outer diameter shall be that specified in the tyre size designation shown on the sidewall of the tyre." |
"7.1.2.3 В случае шин, имеющих знак конфигурации посадки шины на обод" А", наружный диаметр должен соответствовать значению, указанному в обозначении размеров шины, проставленном на боковине шины". |
Outer - the tooth is grown separately and implanted in the patient. |
Наружный - зуб выращивается отдельно и имплантируется пациенту. |
Outer layer studded with space debris and waste. |
Наружный слой усеян космическими осколками и пылью. |
"Outer diameter" means the overall diameter of an inflated new tyre; |
2.32 "Наружный диаметр" означает габаритный диаметр новой накачанной шины. |
But I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. |
Но я получил подтверждение, что его наружный покров состоит из белковых полисахаридов. |
The inventive gas-liquid jet engine comprises an air-inlet section, an outer core, an inner core in the form of a gas-turbine engine and a mixing chamber for both circuits. |
Газожидкостный реактивный двигатель содержит входное устройство, наружный контур, внутренний контур в виде газотурбинного двигателя и камеру смешения обоих контуров. |
The base of the bow is wood, the outer layer is an amber coloured, half-transparemt pressed sinew layer. |
База Лук древесины, наружный слой, янтарного цвета, половину transparemt нажатии сухожилие слой. |
The outer layer is a pressed sinew plate, the inner layer is pressed horn, the middle layer is wood. |
Наружный слой представляет собой пластину нажатии сухожилие, Внутренний слой нажатии рог, Средний слой древесины. |
The covering is formed from a two-layered material: an inner layer (13) of polyethylene terephthalate and an outer layer (14) of aluminium. |
Накладка выполнена из двухслойного материала: внутренний слой 13- полиэтилентерефталат, а наружный слой 14 - алюминий. |
(b) If the outer layer has a protective function, the manufacturer has to prove that the coating remains integer within 20 years, in order to protect the under-laying structural layers from a representative UV-radiation. |
Ь) Если наружный слой призван выполнять защитную функцию, то изготовитель должен доказать, что покрытие остается целым в течение 20 лет и позволяет защищать находящиеся под ним слои от репрезентативного УФ излучения. |
Because only the outer layer, that is, the trophoblastic cells, are exposed to the antibodies, only these cells will be destroyed by subsequent exposure to complement. |
Поскольку только наружный слой, состоящий из клеток трофобласта, контактирует с антителами, только эти клетки погибают при последующем контакте с системой комплемента. |
The increasing high-current discharge ionizes the outer layer of the liner and, under the effect of magnetic pressure, the plasma moves in an accelerated fashion towards the axis of the liner, ionizing the inner shells and setting them in motion. |
Нарастающий сильноточный разряд ионизирует наружный слой лайнера и под воздействием магнитного давления плазма ускоренно движется к оси лайнера, ионизируя и вовлекая в движение внутренние оболочки. |
The base comprises at least two layers - an outer layer and an inner layer - which are rigidly joined, the ratio of the values of the linear thermal expansion coefficients of the materials of the layers being K = 0.3-2.6. |
Основание содержит, по меньшей мере, два слоя - наружный и внутренний, которые жестко соединены между собой, при этом отношение значений термических коэффициентов линейного расширения материалов слоев составляет К=0,3-2,6. |
A periodical profile is applied on the outer section of the surface of the layer-forming wires and is made in the form of inclined protrusions above the generatrix of the crimped surface of the cable. |
На наружный участок поверхности повивочных проволок нанесен периодический профиль, выполненный в виде наклонных выступов над образующей обжатой поверхности каната. |
The novelty of the panel consists in that the base comprises at least two layers, that are outer and inner layers joined to each other, and in that a cavity filled with a sound-absorbing material is formed between the layers. |
Новым в панели является то, что основание содержит, по меньшей мере, два слоя - наружный и внутренний, соединенные между собой, а между слоями имеется полость, заполненная звукопоглощающим материалом. |
The molded outer and inner layers are then dried to zero moisture content, and the layers are laid one on top of the other at the exit from the dryers, thus forming a multi-layered structure. |
Затем отформованные наружный и внутренний слои подвергают сушке до нулевой влажности, а на выходе из сушилок слои укладывают друг на друга с образованием многослойной конструкции. |
The materials used for the outer jacket shall ensure the integrity of the insulation system and shall be made of austenitic stainless steel and their elongation at fracture, at the temperature of liquid nitrogen, shall be at least 12 per cent. |
Материалы (нержавеющая аустенитная сталь различных марок), из которых изготовлен наружный кожух, должны обеспечивать целостность системы изоляции, а их относительное удлинение в момент разрыва при температуре жидкого азота должно составлять не менее 12%. |
The inventive closure device comprises an outer cylindrical casing which is provided with stops on the inner surface thereof and is put onto a seat casing, which comprises a composite withdrawable doser, a lower casing and an one-way valve with a ball and a seat. |
Укупорочное устройство содержит наружный циливдрттческий корпус с упорами на внутренней поверхности, надетый иа посадочный корпус, включающий сборный выдвижной дозатор и нижний Корпус, одноходовой клапан с шариком и седлом. |
The base is formed from a three-layered material: an outer layer (10) of polyethylene terephthalate, a middle layer (11) of aluminium and an inner layer (12) of low-density polyethylene. |
Основа выполнена из трёхслойного материала: наружный слой 10- полиэтилентерефталат, средний слой 11- алюминий, а внутренний слой 12 - полиэтилен низкой плотности. |
The outer vessel offers the same impact protection to that of the inner vessel, in some cases this is greater with the inclusion of internal vacuum stiffener rings which offer substantial protection in impact conditions to the inner vessel. |
Наружный резервуар обеспечивает такую же защиту от удара, как и внутренний резервуар, а в некоторых случаях - даже большую защиту, когда в вакуумированном пространстве устанавливаются пояса жесткости, обеспечивающие значительную защиту внутреннего резервуара в случае удара. |
(a) If the outer layer has a mechanical (load carrying) function, the container shall be burst tested according to the requirements of paragraph 2.2 of this annex, after exposing to a representative UV-radiation; |
а) Если наружный слой предназначен для выполнения какой-либо механической (перенесение груза) функции, то баллон подвергается испытанию на разрыв в соответствии с предписаниями пункта 2.2 настоящего приложения после выдерживания его под воздействием репрезентативного УФ излучения. |
"Outer vessel or outer jacket" means part of the fuel tank that encases the inner vessel or inner tank(s) and its insulation system. 4.74. |
4.71 "Наружный корпус или наружный кожух" означает часть топливного бака, в которой помещаются внутренний корпус или внутренний кожух и система его изоляции. |
6.1.5.3.5.4 Neither the outermost ply of a bag nor an outer packaging may exhibit any damage liable to affect safety during carriage. |
Не должно происходить какой-либо утечки наполняющего вещества из внутреннего сосуда или внутренней тары. 6.1.5.3.5.4 Ни наружный слой мешка, ни наружная тара не должны иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки. |