Английский - русский
Перевод слова Outer

Перевод outer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внешний (примеров 184)
My inner world is bigger than my outer one. Мой внутренний мир богаче, чем внешний.
The Imperial City is, in turn, enclosed by the Inner City; to its south lies the Outer City. Имперский город, в свою очередь, заключён внутри Внутреннего города; к югу от последнего находится Внешний город.
Maitreya Project is based on the belief that inner peace and outer peace share a cause and effect relationship and that loving-kindness leads to peace at every level of society - peace for individuals, families, communities and the world. Проект Майтрея основан на вере, что внутренний и внешний мир связаны друг с другом причинно-следстенной связью, и что любящая доброта помогает установить мир в каждой ячейке общества - в человеке, семье и т.д.
The ceramic plate is arranged on the lower surface of the substrate and the size of the plate enables the outer boundary thereof to cover the holes in the substrate, the holes in said plate being coaxial to the holes made in the body. В соответствии с изобретением керамическая пластина расположена на нижней поверхности подложки и выполнена таких размеров, что её внешний контур охватывает отверстия в подложке, при этом в указанной пластине выполнены отверстия, соосные отверстиям в корпусе.
6.2.1.4.1. Outer diameter of the brake disc. 6.2.1.4.1 внешний диаметр тормозного диска;
Больше примеров...
Наружный (примеров 56)
The pressure bulkhead comprises a spherical shell with meridionally oriented load-bearing elements, inner and outer belts, a wall and a backup strip. Гермошпангоут содержит сферическую оболочку с меридиально ориентированными силовыми элементами, внутренний и наружный пояса, стенку и ленту-дублер.
The outer layer of the eye consists of the transparent cornea at the front, and two layers of sclera - a tough white collagen fibre layer which surrounds the rest of the eye and supports and protects the eye as a whole. Наружный слой глаза впереди состоит из прозрачной роговицы и двух слоёв склеры - жёсткого слоя коллагеновых волокон белого цвета, который окружает остальную часть глаза, поддерживает и защищает глаз в целом.
The inventive gas-liquid jet engine comprises an air-inlet section, an outer core, an inner core in the form of a gas-turbine engine and a mixing chamber for both circuits. Газожидкостный реактивный двигатель содержит входное устройство, наружный контур, внутренний контур в виде газотурбинного двигателя и камеру смешения обоих контуров.
6.1.5.3.5.4 Neither the outermost ply of a bag nor an outer packaging may exhibit any damage liable to affect safety during carriage. Не должно происходить какой-либо утечки наполняющего вещества из внутреннего сосуда или внутренней тары. 6.1.5.3.5.4 Ни наружный слой мешка, ни наружная тара не должны иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.
The outer layer of the facing panel is made from a corrosion-resistant material and includes a relief on the outer surface. Наружный слой облицовочной панели выполнен из коррозионностойкого материала и содержит на внешней поверхности рельеф.
Больше примеров...
Отдаленных (примеров 19)
The outer island consultations have been withheld due to conflict of boat schedules and officers' schedules. Проведение консультаций на отдаленных островах было приостановлено вследствие несостыковки расписания рейсов и графика должностных лиц.
As the statistics prove, unemployed women do not significantly outnumber unemployed men in the settlements and outer lying areas. Как свидетельствуют статистические данные, безработные женщины по численности незначительно опережают безработных мужчин в населенных пунктах и отдаленных районах.
In most cases rural and outer island services lack funding for essential medical supplies and maintenance of facilities because central hospitals and overseas referrals tend to absorb most of the available resources. В большинстве случаев медицинские службы в сельских районах и на отдаленных островах испытывают нехватку финансирования, необходимого для поставок медицинских товаров первой необходимости и эксплуатации медицинских учреждений, поскольку большинство имеющихся ресурсов, как правило, направляется на нужды центральных больниц и оплату лечения в специализированных клиниках за границей.
The Tuvalu MDG Progress Report 2010/2011 lists outer island access to preventive services in terms of HIV and STIs as a challenge. В докладе Тувалу о прогрессе в деле достижения ЦРТ за 2010 - 2011 годы обеспечение доступа к услугам по профилактике ВИЧ и ИППП для населения отдаленных островов рассматривается как одна из нерешенных задач.
The Committee noted that data derived from outer space and services such as remote sensing and telecommunications were improving the lives of people throughout the world, including in remote and rural areas. Комитет отметил, что космические данные и услуги в области дистанционного зондирования и связи, способствуют улучшению жизни людей во всем мире, в том числе в отдаленных и сельских районах.
Больше примеров...
Удаленных (примеров 12)
Much needs to be done, particularly in raising the level of education in the outer atolls. Предстоит проделать большой объем работы, в частности в области повышения уровня образования на удаленных атоллах.
These provisions imply that the hydrography and geology of the outer parts of the continental margins of States intending to establish such limits must be mapped by certain methods. Эти положения предусматривают, что гидрография и геология удаленных континентальных окраин государств, намеревающихся установить такие границы, должны картироваться по определенной методике.
Canada noted that, to date, Tuvalu has failed to convene its Court of Appeal, although a notice to that regard was filed with the trial court in relation to a High Court ruling in 2005 on the banning of a religious group on an outer island. Канада отметила, что в Тувалу до сих пор не был созван апелляционный суд, несмотря на обжалование принятого в 2005 году постановления Высокого суда о запрещении религиозной группы на одном из удаленных островов.
The lack of adequate shipping services limits the ability of islanders to generate the income necessary to pay for shipping services, while infrequent and unreliable shipping schedules also lead to increased safety risks to passengers and cargo, and added costs for outer island transport. Отсутствие необходимого морского транспортного сообщения ограничивает возможности жителей островов генерировать доходы, необходимые для оплаты таких транспортных услуг, а редкое и ненадежное морское сообщение повышает риски для безопасности пассажиров и грузов и транспортные расходы для удаленных островов.
To address this problem, the Office for Outer Space Affairs proposed developing, in cooperation with interested specialized agencies of the United Nations, a project to implement a satellite-based disaster warning broadcasting system for remote, rural and outer communities of small island developing States. Для решения данной проблемы Управление по вопросам космического пространства предложило разработать в сотрудничестве с заинтересованными специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций проект по созданию для удаленных, сельских и оторванных от внешнего мира общин малых островных развивающихся государств спутниковой системы предупреждения о стихийных бедствиях.
Больше примеров...
Косми-ческого (примеров 13)
However, delegations were not able to reach agreement on the need for a definition and delimitation of outer space or on the approach to be taken. Однако делегации разошлись во мнениях относительно необходимости определения и делимитации косми-ческого пространства и подхода к этому вопросу.
The question of the definition and delimitation of outer space was included on the agenda of the Legal Subcommittee following a proposal made by France to the General Assembly in 1966. З. Вопрос определения и делимитации косми-ческого пространства был включен в повестку дня Юридического подкомитета по предложению Фран-ции на Генеральной Ассамблее в 1966 году.
(b) Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. Ь) соображения, касающиеся связи положений предварительного проек-та протокола с правами и обяза-тельствами государств согласно пра-вовому режиму в отношении косми-ческого пространства;
A licence may contain conditions requiring the licensee to conduct operations so as to prevent contamination of outer space or adverse changes in the Earth's environment and permitting inspection by the Secretary of State of the licensee's facilities and inspection and testing of the licensee's equipment. В лицензии могут содержатся условия, предписывающие владельцу этой лицензии осуществлять деятельность таким образом, чтобы не допускать загрязнения косми-ческого пространства или неблагоприятных измене-ний окружающей среды и разрешать государ-ственному секретарю проводить инспекции объектов владельца лицензии и инспекции и проверку оборудования обладателя лицензии.
It was also agreed that, during the Congress, a one-day workshop should be organized in cooperation with the Office for Outer Space Affairs. Было также принято решение о том, что в ходе конгресса в сотрудничестве с Управлением по вопросам косми-ческого простанства будет проведен однодневный практикум.
Больше примеров...
Открытого (примеров 54)
It's that shwacked-out music from outer space again. Снова эта шразрушительная музыка из открытого космоса.
So watching all of this show from outer space, you think we get it, we understand that the most precious resource on the blue planet is our consciousness. Смотря такую передачу из открытого космоса, мы, казалось бы, понимаем, что самый ценный ресурс на голубой планете - это наш разум.
It came from outer space Оно пришло из открытого космоса
We're being attacked by a shape-shifting alien from outer space, formerly disguised as my horse. Мы атакованы меняющий облик пришелец из открытого космоса, скрывающимся под видом моей лошади.
convene an open-ended working group or establish a CD Ad Hoc Committee to discuss a treaty on cooperative security in outer space. созвать рабочую группу открытого состава под эгидой ГА ООН или создать Спецкомитет КР для обсуждения договора о кооперативной безопасности в космосе.
Больше примеров...
Дальних (примеров 19)
The Special Representative inspected squatter communities and their housing in Phnom Penh, both in the centre of the city and in its outer suburbs. Специальный представитель осмотрел общины скваттеров и их жилища в центре и на дальних окраинах Пномпеня.
The next matter on the agenda is the continuing unrest in the outer colonies. Следующий вопрос на повестке дня - восстания в дальних колониях.
If nuclear power sources are ever used in outer space, their use should be limited to deep space missions where other power sources could not be applied. Если же когда-нибудь они будут использоваться в космосе, то их следует использовать лишь в дальних космических полетах, когда невозможно применить другие источники энергии.
The view was expressed that nuclear power sources should be used in outer space only on deep space missions or in other cases where their use was unavoidable. Было высказано мнение, что использовать ядерные источники энергии в космическом пространстве следует лишь в дальних космических полетах или в других случаях, когда без них нельзя обойтись.
The view was expressed that the use of nuclear power sources in outer space should be allowed only in the case of deep space missions and only when other power sources have been considered and rejected. Было высказано мнение, что использование ядерных источников энергии в космическом пространстве следует разрешать лишь для дальних космических полетов и только в тех случаях, когда использование других источников энергии сочтено неприемлемым.
Больше примеров...
Верхний (примеров 6)
You strip away the outer layer and reveal what's underneath. Снимаете верхний слой и показываете, что под ним.
The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена.
While recognizing the need to have an outer limit, we would like to stress that our debate on the need to ensure equitable representation should not be subsumed in our preoccupation with numbers. Признавая необходимость иметь верхний предел, мы хотели бы подчеркнуть, что наши дискуссии о необходимости обеспечить справедливое представительство не должны быть обременены излишней обеспокоенностью цифрами.
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
So take the plant, the seed, your scalpels and start to take off the outer skin, the first layer, and... Итак. Берём стекло, семя, свой скальпель и начинаем отделять верхний слой.
Больше примеров...
Outer (примеров 17)
The show was followed by a spin-off, Josie and the Pussycats in Outer Space, in 1972. Этот мультсериал получил продолжение в спин-оффе Josie and the Pussycats in Outer Space, вышедшем в 1972 года.
Outer Ops is a new game mechanic where players can deploy their combat unit soldiers (with the exception of Snake and other unique characters) and captured vehicles on certain missions against computer opponents. Outer Ops - новая игровая механика, где игроки могут дислоцировать свои боевые единицы (исключение составляют Снейк и другие уникальные персонажи), направляя их против компьютерного противника.
A juvenile female came to the Outer Bay Exhibit on 27 August 2008. Самка-подросток белой акулы поступила в аквариум Outer Bay 27 августа 2008 года.
Sara's first use in tie-in material was in The Dalek Outer Space Book (cover dated 1966), the last of three Dalek annuals containing short stories and comic strips licensed by the BBC between 1963 and 1965. Первым печатным изданием, которое связано с телесериалом и в котором появилась Сара Кингдом, стал The Dalek Outer Space Book, ежегодник, датированный 1966 годом и содержащий рассказы и стрипы, получившие лицензию BBC между 1963 и 1965 годами.
Outer membrane proteins (OMPs) include porins and adhesins. В число белков внешней мембраны (англ. outer membrane proteins, OMPs) входят порины и адгезины.
Больше примеров...
Крайних (примеров 10)
In other words, by starting with the four outer columns, the first player allows the second player to force a win. Начиная игру с одной из четырёх крайних колонок, первый игрок позволяет выиграть противнику.
The lateral fastenings of the panels in a horizontal row are in the form of tongue and groove profiles selected on the lateral surfaces of the outer wood blocks, and at the corners - in the form of profiles of stepped cross section. Боковые крепления панелей в горизонтальном ряду выполнены в виде пазогребневых профилей, выбранных на боковых поверхностях крайних древоблоков, а по углам - в виде ступенчатых в поперечном сечении профилей.
Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions. Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях.
Blind plugs can be welded or soldered to the outer sections. На крайних секциях могут быть установлены заглушки технологией сварки или/ пайки.
However, the outer walls of the outermost vault would still have to be quite strong or reinforced by buttressing. Однако, внешние стены крайних сводов всё равно должны были быть достаточно прочными или подкрепляться контрфорсом.
Больше примеров...