Английский - русский
Перевод слова Outer

Перевод outer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внешний (примеров 184)
We have to merge the inner and outer event horizons. Мы должны совместить внешний и внутренний горизонты.
The outer case made from HDPE (High Density Polyethylene), which provides extra protection and easy handling during transportation, it can be different in color according to customer's demand. внешний корпус из HDPE (полиэтилен низкого давления), который обеспечивает дополнительную защиту, удобство переноски и транспортировки, а так же окраску в различные цвета в соответствии с пожеланиями заказчика.
Transfer of classified information is done with double envelopes, the outer layer being plastified and numbered, and the inner in strong paper. Передача секретных документов осуществляется в двойных конвертах, внешний из которых сделан из пластика и пронумерован, а внутренний изготовлен из плотной бумаги.
On the lower layer, the outer pin row connects the external parts of the supporting and connecting plates, and the inner pin row connects the opposite lower parts of the supporting plates and the lower parts of right adjacent connecting plates. На нижнем ярусе внешний ряд пальцев соединяет внешние части опорных и соединительных пластин, а внутренний ряд - противолежащие нижние части опорных пластин и нижние части соседних справа соединительных пластин.
The Outer Court (外朝) or Front Court (前朝) includes the southern sections, and was used for ceremonial purposes. Внешний дворец (外朝, Вайчэн), или Передний дворец (前朝), включает в себя южные участки, и использовался для церемониальных целей.
Больше примеров...
Наружный (примеров 56)
Ship's outer skin heating rapidly due to friction with planet atmosphere. Наружный слой корабля быстро нагревается из-за атмосферы планеты.
Doors as thick as the outer hull, as is the roof. Двери толщиной с наружный корпус, как и крыша.
Outer layer studded with space debris and waste. Наружный слой усеян космическими осколками и пылью.
"Outer diameter" means the overall diameter of an inflated new tyre; 2.32 "Наружный диаметр" означает габаритный диаметр новой накачанной шины.
The outer vessel offers the same impact protection to that of the inner vessel, in some cases this is greater with the inclusion of internal vacuum stiffener rings which offer substantial protection in impact conditions to the inner vessel. Наружный резервуар обеспечивает такую же защиту от удара, как и внутренний резервуар, а в некоторых случаях - даже большую защиту, когда в вакуумированном пространстве устанавливаются пояса жесткости, обеспечивающие значительную защиту внутреннего резервуара в случае удара.
Больше примеров...
Отдаленных (примеров 19)
The outer island consultations have been withheld due to conflict of boat schedules and officers' schedules. Проведение консультаций на отдаленных островах было приостановлено вследствие несостыковки расписания рейсов и графика должностных лиц.
Another key concern for Government are the linkages between peoples access to justice and the need for qualified and suitably trained Magistrates, especially on outer remote islands. Другая основная проблема, вызывающая обеспокоенность правительства, касается связи между доступом людей к правосудию и потребностью в квалифицированных и надлежащим образом подготовленных магистратах, особенно на отдаленных островах.
In most cases rural and outer island services lack funding for essential medical supplies and maintenance of facilities because central hospitals and overseas referrals tend to absorb most of the available resources. В большинстве случаев медицинские службы в сельских районах и на отдаленных островах испытывают нехватку финансирования, необходимого для поставок медицинских товаров первой необходимости и эксплуатации медицинских учреждений, поскольку большинство имеющихся ресурсов, как правило, направляется на нужды центральных больниц и оплату лечения в специализированных клиниках за границей.
In light of article 7 of the Convention which requires the registration of children "immediately after birth", the Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken to ensure the birth registration of all children, in particular those living in the outer island communities. В свете статьи 7 Конвенции, требующей регистрации детей "сразу же после рождения", Комитет выражает озабоченность в связи с недостаточными мерами, принимаемыми для обеспечения регистрации рождения всех детей, в особенности детей, проживающих в отдаленных островных общинах.
The Tuvalu MDG Progress Report 2010/2011 lists outer island access to preventive services in terms of HIV and STIs as a challenge. В докладе Тувалу о прогрессе в деле достижения ЦРТ за 2010 - 2011 годы обеспечение доступа к услугам по профилактике ВИЧ и ИППП для населения отдаленных островов рассматривается как одна из нерешенных задач.
Больше примеров...
Удаленных (примеров 12)
During 2005 the Ministry continued to articulate programmes as outlined in the Strategic Development Plan on Rural and outer Island Development and Poverty Alleviation. В течение 2005 года министерство продолжало составлять программы, как это намечено в Плане стратегического развития сельских районов и удаленных островов и уменьшения масштабов нищеты.
Much needs to be done, particularly in raising the level of education in the outer atolls. Предстоит проделать большой объем работы, в частности в области повышения уровня образования на удаленных атоллах.
These provisions imply that the hydrography and geology of the outer parts of the continental margins of States intending to establish such limits must be mapped by certain methods. Эти положения предусматривают, что гидрография и геология удаленных континентальных окраин государств, намеревающихся установить такие границы, должны картироваться по определенной методике.
Canada noted that, to date, Tuvalu has failed to convene its Court of Appeal, although a notice to that regard was filed with the trial court in relation to a High Court ruling in 2005 on the banning of a religious group on an outer island. Канада отметила, что в Тувалу до сих пор не был созван апелляционный суд, несмотря на обжалование принятого в 2005 году постановления Высокого суда о запрещении религиозной группы на одном из удаленных островов.
This assists eligible services in rural, remote, or inner or outer regional areas that may have small or fluctuating numbers of children in care. Это позволяет оказывать поддержку официальным службам ухода за детьми в сельских, удаленных и областных районах, где отмечается низкое или нестабильное количество детей, охваченных системой ухода.
Больше примеров...
Косми-ческого (примеров 13)
Global: to promote global cooperation in outer space development Глобальная: содейство-вать глобаль-ному сотруд-ничеству в деле освое-ния косми-ческого про-странства
(b) Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. Ь) соображения, касающиеся связи положений предварительного проек-та протокола с правами и обяза-тельствами государств согласно пра-вовому режиму в отношении косми-ческого пространства;
It noted that the searchable index, available online on the web site of the Office for Outer Space Affairs, would greatly facilitate its work. Подкомитет отметил, что этот поисковый индекс, к которому имеется интерактивный доступ через шёЬ - сайт Управления по вопросам косми-ческого пространства, в значительной мере облегчит его работу.
It was also agreed that, during the Congress, a one-day workshop should be organized in cooperation with the Office for Outer Space Affairs. Было также принято решение о том, что в ходе конгресса в сотрудничестве с Управлением по вопросам косми-ческого простанства будет проведен однодневный практикум.
The view was expressed that information on predicted space debris impacts should be included on the web sit of the Office for Outer Space Affairs. Было высказано мнение, что информацию о прогнозируемых последствиях засоренности косми-ческого пространства следует разместить на веб - сайте Управления по вопросам космического пространства.
Больше примеров...
Открытого (примеров 54)
This is very, very glamorous: the glamour of outer space - Это очень-очень гламурно. Это гламур открытого космоса.
As regards the Commission for the delimitation of the outer limits of the continental shelf, we were quite satisfied with the useful, high-quality presentations given by the Commission at its open meeting in New York on 1 May this year. Что касается Комиссии по границам континентального шельфа, то мы были вполне удовлетворены полезными, высококачественными презентациями, проведенными Комиссией в ходе открытого совещания в Нью-Йорке 1 мая нынешнего года.
Depp was already familiar with some of Wood's films through John Waters, who had shown him Plan 9 from Outer Space and Glen or Glenda. Тогда Депп был уже знаком с некоторыми работами Эдварда Вуда через Джона Уотерса, который показал ему «Глена или Гленду» и «План 9 из открытого космоса».
The area beyond the territory of a State may fall within the territory of another State or may be outside the territorial jurisdiction of any State, namely the high seas and adjacent airspace as well as outer space. Такая сфера может быть частью территории другого государства или находиться вне территориальной юрисдикции государств, а именно в пределах открытого моря и
Who thought you'd be so excited to see Killer Klowns from Outer Space? Кто бы мог подумать, что ты захочешь посмотреть "Клоунов убийц из открытого космоса"?
Больше примеров...
Дальних (примеров 19)
There was a chemical attack on one of the outer colonies. Одна из дальних колоний подверглась химической атаке.
Unexploded ordnance from the Second World War and oil leakage are persistent issues for our outer island communities. Неразорвавшиеся боеприпасы времен Второй мировой войны и утечка нефти - вот те проблемы, с которыми постоянно приходится сталкиваться людям, проживающим на наших дальних островах.
We've got enough fuel to reach the outer colonies. У нас хватит горючего до дальних колоний.
If nuclear power sources are ever used in outer space, their use should be limited to deep space missions where other power sources could not be applied. Если же когда-нибудь они будут использоваться в космосе, то их следует использовать лишь в дальних космических полетах, когда невозможно применить другие источники энергии.
He did make it clear that his new duties on the outer colonies would command a great deal of his attention and that he wouldn't be as available to you as he was in the past. Он ясно дал понять, что его новые обязанности в дальних колониях потребуют от него много внимания, и он не сможет общаться с тобой так же часто, как раньше.
Больше примеров...
Верхний (примеров 6)
You strip away the outer layer and reveal what's underneath. Снимаете верхний слой и показываете, что под ним.
While recognizing the need to have an outer limit, we would like to stress that our debate on the need to ensure equitable representation should not be subsumed in our preoccupation with numbers. Признавая необходимость иметь верхний предел, мы хотели бы подчеркнуть, что наши дискуссии о необходимости обеспечить справедливое представительство не должны быть обременены излишней обеспокоенностью цифрами.
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
The next cycle is that the machine turns the pile around mechanically along with the cardboard, what allows to size its outer layer. Поочередным циклом машина механическим способом отворачивает кучу вместе с картоном, что дает возможность заклеить его верхний слой.
So take the plant, the seed, your scalpels and start to take off the outer skin, the first layer, and... Итак. Берём стекло, семя, свой скальпель и начинаем отделять верхний слой.
Больше примеров...
Outer (примеров 17)
Upon insertion into Outer Heaven, Snake makes contact with local resistance members Schneider, Diane, and Jennifer. Успешно проникнув в Outer Heaven, Снейк налаживает контакт с членами местного сопротивления: Шнейдером, Дианой и Дженнифер.
It was his aim to have Outer Heaven become the world's greatest superpower, able to bring even the West to its knees. Именно он желал, чтобы государство Outer Heaven стало мировой сверхдержавой, способной поставить на колени даже западные страны.
The group felt that Ice-T's song did not belong on the album, and was instead released on a later album, Psychopathics from Outer Space. Но в итоге группа решила, что трек не вписывается в альбом, и они выпустили его позже на сборнике «Psychopathics From Outer Space».
"Articles: 'It Came from Outer Space'." Аллюзия на фильм ужасов «It Came from Outer Space».
"Jose Chung's From Outer Space" is the 20th episode of the third season of the science fiction television series The X-Files. «Из открытого космоса» Джо Чанга (англ. «Jose Chung's From Outer Space») - 20-й эпизод 3-го сезона сериала «Секретные материалы».
Больше примеров...
Крайних (примеров 10)
The outer two digits would have been stubby and ineffective, not touching the ground during walking or running. Два крайних пальца, были, возможно, слишком короткими и не касались земли во время ходьбы или бега.
Where a pile is supported by only two pairs of uprights, the ends of the outer logs shall extend at least 30 cm beyond the uprights. В тех случаях, когда груз поддерживается только двумя парами стоек, концы крайних бревен должны выходить за пределы стоек по крайней мере на 30 см.
The lateral fastenings of the panels in a horizontal row are in the form of tongue and groove profiles selected on the lateral surfaces of the outer wood blocks, and at the corners - in the form of profiles of stepped cross section. Боковые крепления панелей в горизонтальном ряду выполнены в виде пазогребневых профилей, выбранных на боковых поверхностях крайних древоблоков, а по углам - в виде ступенчатых в поперечном сечении профилей.
Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions. Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях.
The cavity of the working chamber is divided by partitions into a central and two outer sections, and the cavity of each of the additional chambers communicates with the cavity of one of the outer sections. Полость рабочей камеры разделена перегородками на центральный и два крайних отсека, а полость каждой из дополнительных камер сообщена с полостью одного из крайних отсеков.
Больше примеров...