Английский - русский
Перевод слова Outer

Перевод outer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внешний (примеров 184)
And yet, no cigar! - Just open up the outer doors... I'll figure something else out. Ладно, просто откройте внешний люк, а я что-нибудь придумаю.
Places of interest within walking distance of the Terminus include the Deutsches Schauspielhaus theatre and the Outer Alster lake. На расстоянии пешей прогулки от отеля Terminus находятся Немецкий драматический театр и озеро Внешний Альстер.
Okay, open the outer door. Хорошо, открывайте внешний шлюз.
First, this outer layer is one of the naturally charged, highly hydrated polysaccharides that resides in our body. Во-первых, этот внешний слой состоит из имеющих естественный заряд сильно гидрированных полисахаридов, существующих в теле человека.
Klintsundet, "the door to the outer archipelago" and the bridge that spans between the western and eastern Lagnö. Клинцундет, «дверь на внешний архипелаг» и мост, который соединяет западный и восточный Лагно.
Больше примеров...
Наружный (примеров 56)
Doors as thick as the outer hull, as is the roof. Двери толщиной с наружный корпус, как и крыша.
Inner block of wall air-conditioners is usually installed in the upper part of the wall, near the window, and the outer one - under the window. Внутренний блок настенных кондиционеров обычно устанавливают в верхней части стены, недалеко от окна, а наружный - под окном.
The filter element is arranged with one end in the annular centring element of the housing and the other end in the annular centring element of the casing and comprises an outer filter cylinder and an inner filter cylinder made from mesh. Фильтрующий элемент одним торцом расположен в кольцевом центрирующем элементе корпуса, а вторым - в кольцевом центрирующем элементе стакана и включает наружный и внутренний фильтрующие цилиндры из сетки.
"7.1.2.3. In the case of tyres identified by the tyre to rim fitment configuration symbol" A", the outer diameter shall be that specified in the tyre size designation shown on the sidewall of the tyre." "7.1.2.3 В случае шин, имеющих знак конфигурации посадки шины на обод" А", наружный диаметр должен соответствовать значению, указанному в обозначении размеров шины, проставленном на боковине шины".
Outer - the tooth is grown separately and implanted in the patient. Наружный - зуб выращивается отдельно и имплантируется пациенту.
Больше примеров...
Отдаленных (примеров 19)
As the statistics prove, unemployed women do not significantly outnumber unemployed men in the settlements and outer lying areas. Как свидетельствуют статистические данные, безработные женщины по численности незначительно опережают безработных мужчин в населенных пунктах и отдаленных районах.
Serious journalists don't live in the outer buroughs. Серьезные журналисты не живут в отдаленных деревнях
We note the Secretary-General's recommendations that the Timor-Leste Police Force needs more resources in order to carry out its mandate effectively, particularly in the outer districts. Мы отмечаем рекомендации Генерального секретаря в отношении того, что Полицейская служба Тимора-Лешти нуждается в дополнительных ресурсах для эффективного выполнения своих обязанностей, особенно в отдаленных округах.
In addition, energy prices have placed food staples out of reach for much of the Marshall Islands population and have impacted the transport of basic lifeline services to its remote outer island areas. Кроме того, высокие цены на энергию сделали основные продукты питания недоступными для многих жителей Маршалловых Островов и негативно сказываются на предоставлении основных жизненно важных услуг в отдаленных районах острова.
The Committee noted that data derived from outer space and services such as remote sensing and telecommunications were improving the lives of people throughout the world, including in remote and rural areas. Комитет отметил, что космические данные и услуги в области дистанционного зондирования и связи, способствуют улучшению жизни людей во всем мире, в том числе в отдаленных и сельских районах.
Больше примеров...
Удаленных (примеров 12)
Much needs to be done, particularly in raising the level of education in the outer atolls. Предстоит проделать большой объем работы, в частности в области повышения уровня образования на удаленных атоллах.
These provisions imply that the hydrography and geology of the outer parts of the continental margins of States intending to establish such limits must be mapped by certain methods. Эти положения предусматривают, что гидрография и геология удаленных континентальных окраин государств, намеревающихся установить такие границы, должны картироваться по определенной методике.
In addition, the Government would convene a second National Economic and Social Summit to build partnerships for the benefit of the outer island communities. Кроме того, правительство проведет вторую национальную встречу на высшем уровне по социально-экономическим проблемам, призванную укрепить партнерские отношения в интересах удаленных островных общин.
This assists eligible services in rural, remote, or inner or outer regional areas that may have small or fluctuating numbers of children in care. Это позволяет оказывать поддержку официальным службам ухода за детьми в сельских, удаленных и областных районах, где отмечается низкое или нестабильное количество детей, охваченных системой ухода.
For the specific seismic lines that document the sediment thickness at the outermost fixed points of the outer limit line, the actual velocity analysis from the processing job should be submitted at least for a part of the line where it crosses the fixed points. Gravity data Для конкретно тех сейсмопрофилей, которые показывают толщину осадков в наиболее удаленных фиксированных точках линии внешней границы, по крайней мере по той части профиля, которая пересекает фиксированные точки, следует представлять анализ истинной скорости по результатам обработки.
Больше примеров...
Косми-ческого (примеров 13)
Since the beginning of its consideration of the question of the definition and delimitation of outer space, in 1967, the Legal Subcommittee has heard diverse views on the issue and considered and addressed numerous proposals received. С самого начала обсуждения Подкомитетом вопроса об определении и делимитации косми-ческого пространства в 1967 году он заслушал различные мнения по этому вопросу и рассмотрел различные внесенные предложения.
A licence may contain conditions requiring the licensee to conduct operations so as to prevent contamination of outer space or adverse changes in the Earth's environment and permitting inspection by the Secretary of State of the licensee's facilities and inspection and testing of the licensee's equipment. В лицензии могут содержатся условия, предписывающие владельцу этой лицензии осуществлять деятельность таким образом, чтобы не допускать загрязнения косми-ческого пространства или неблагоприятных измене-ний окружающей среды и разрешать государ-ственному секретарю проводить инспекции объектов владельца лицензии и инспекции и проверку оборудования обладателя лицензии.
Increase the time devoted to the theoretical and practical aspects of GIS (Office for Outer Space Affairs/SIDA) Увеличение времени, отводимого на теоретические и практические аспекты ГИС (Управление по вопросам косми-ческого пространства/СИДА)
It was also agreed that, during the Congress, a one-day workshop should be organized in cooperation with the Office for Outer Space Affairs. Было также принято решение о том, что в ходе конгресса в сотрудничестве с Управлением по вопросам косми-ческого простанства будет проведен однодневный практикум.
The view was expressed that information on predicted space debris impacts should be included on the web sit of the Office for Outer Space Affairs. Было высказано мнение, что информацию о прогнозируемых последствиях засоренности косми-ческого пространства следует разместить на веб - сайте Управления по вопросам космического пространства.
Больше примеров...
Открытого (примеров 54)
My friend, can your heart stand the shocking facts about grave robbers from outer space? выдержат ли ваши сердца рассказ о душераздирающих фактах нашествия из открытого космоса ненасытных охотников за мертвецами?
It was based on the latest views to emerge from various forums, including the seminar on outer space held last year, and from open-ended consultations on this matter. Она основана на новейших взглядах, выраженных на различных форумах, включая семинар по космическому пространству, который был проведен в прошлом году, а также в ходе консультаций открытого состава по этому вопросу.
The 1979 Agreement governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies ("the Moon Treaty") does not sketch out an international outer space administrative regime. Соглашение 1979 года о деятельности государств на Луне и других небесных телах (Договор о Луне) не содержит положений, устанавливающих международный административный режим в отношении открытого космоса.
They cited instances of inappropriate development of sites as tourist attractions, for mining and exploitation of natural resources, as well as militarization, including as a base for the militarization of outer space. Они привели примеры неприемлемого использования таких мест в качестве объектов для привлечения туристов, для добычи полезных ископаемых и разработки природных ресурсов, а также для целей милитаризации, в том числе в качестве одной из баз для военного освоения открытого космоса.
At the sixty-sixth session of the First Committee, Member States may want to consider launching issue-specific processes, for instance setting open-ended working groups on nuclear disarmament issues, including fissile material or the prevention of an arms race in outer space. Государства-члены на шестьдесят шестой сессии Первого комитета, возможно, изъявят желание рассмотреть возможность принятия инициатив, направленных на решение конкретных задач, таких, как учреждение рабочих групп открытого состава по вопросам ядерного разоружения, в том числе расщепляющегося материала, и предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
Больше примеров...
Дальних (примеров 19)
In truth, 'Sir William' is really a farmer from one of the outer villages. В действительности «сэр Уильям» является фермером и живёт в одной из дальних деревень.
And a big turnout here from all corners of the outer rim territories. Сегодня здесь собрались зрители из всех, даже самых дальних, уголков вселенной.
Without additional and adequate resources, partnership initiatives arising from those processes will have no real meaning, especially for those groups that are most in need, such as women, children and people in rural and outer island areas. В отсутствие дополнительных и достаточных ресурсов выдвигаемые в этих процессах партнерские инициативы не будут иметь реальной отдачи, особенно для наиболее нуждающихся групп, таких как женщины, дети и люди в сельских районах и на дальних островах.
When you dedicate your life to studying the outer reaches of the universe, you come across your fair share of crazies. Когда вы посвящаете свою жизнь изучению дальних уголков вселенной, психи попадаются на каждом шагу.
He did make it clear that his new duties on the outer colonies would command a great deal of his attention and that he wouldn't be as available to you as he was in the past. Он ясно дал понять, что его новые обязанности в дальних колониях потребуют от него много внимания, и он не сможет общаться с тобой так же часто, как раньше.
Больше примеров...
Верхний (примеров 6)
You strip away the outer layer and reveal what's underneath. Снимаете верхний слой и показываете, что под ним.
While recognizing the need to have an outer limit, we would like to stress that our debate on the need to ensure equitable representation should not be subsumed in our preoccupation with numbers. Признавая необходимость иметь верхний предел, мы хотели бы подчеркнуть, что наши дискуссии о необходимости обеспечить справедливое представительство не должны быть обременены излишней обеспокоенностью цифрами.
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
The next cycle is that the machine turns the pile around mechanically along with the cardboard, what allows to size its outer layer. Поочередным циклом машина механическим способом отворачивает кучу вместе с картоном, что дает возможность заклеить его верхний слой.
So take the plant, the seed, your scalpels and start to take off the outer skin, the first layer, and... Итак. Берём стекло, семя, свой скальпель и начинаем отделять верхний слой.
Больше примеров...
Outer (примеров 17)
The group felt that Ice-T's song did not belong on the album, and was instead released on a later album, Psychopathics from Outer Space. Но в итоге группа решила, что трек не вписывается в альбом, и они выпустили его позже на сборнике «Psychopathics From Outer Space».
In contrast to this, Burke also published The Beauty of England (1933) and The English Inn (1930), which depict England's countryside, and The Outer Circle, which contains a series of ramblings about the London suburbs. Он также опубликовал The Beauty of England (1933) и The English Inn (1930), изображающие сельскую жизнь Англии, и The Outer Circle, серию рассказов, посвящённую лондонским пригородам.
On June 23, 2014 the first single, "Outer Demons", from their upcoming album was released on iTunes, along with a promotional lyric video. 23 июня 2014 первый сингл «Outer Demons» был выпущен на iTunes вместе с лирическим видео.
The frame Squares consists of two parts: Outer Frame - on the image below it is made up of green tiles, and Inner Frame - blue tiles. Рамка Квадратики (Squares) состоит из двух частей: Внешняя рамка (Outer Frame) - на рисунке ниже это квадратики зеленого цвета и Внутренняя рамка (Inner Frame) - квадратики голубого цвета.
The color plate Squares Color in the Outer Frame field sets the color of the outer tiles. На цветовой пластине Цвет квадратиков в группе Внешняя рамка (Outer Frame) задается цвет квадратиков для внешней части рамки.
Больше примеров...
Крайних (примеров 10)
Where a pile is supported by only two pairs of uprights, the ends of the outer logs shall extend at least 30 cm beyond the uprights. В тех случаях, когда груз поддерживается только двумя парами стоек, концы крайних бревен должны выходить за пределы стоек по крайней мере на 30 см.
Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions. Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях.
"AVTOTEPLO" automotive thermal insulation consists of three layers, the two outer layers (1) being made of fabric. Автомобильный утеплитель «АВТОТЕПЛО» состоит из трех слоев, двух крайних слоев 1, выполненных из ткани.
The cavity of the working chamber is divided by partitions into a central and two outer sections, and the cavity of each of the additional chambers communicates with the cavity of one of the outer sections. Полость рабочей камеры разделена перегородками на центральный и два крайних отсека, а полость каждой из дополнительных камер сообщена с полостью одного из крайних отсеков.
The demarcation team shall fix pillar sites at the outer and westernmost tips of the perimeter of the plateau, linked by a series of straight lines traversing the valleys in between. Группа по демаркации определит точные координаты мест размещения пограничных столбов на внешних и крайних западных оконечностях периметра плато, связанных рядом прямых линий, пересекающих расположенные между ними долины.
Больше примеров...