During this time, Walden started his collaboration with Wilhelm Ostwald (Nobel Prize in Chemistry 1909) that has greatly influenced his development as a scientist. |
В это время Вальден начал сотрудничество с Вильгельмом Оствальдом (лауреатом Нобелевской премии по химии 1909), что значительно повлияло на его развитие как ученого. |
It remained largely unknown until translated into German by Wilhelm Ostwald and into French by Henry Louis Le Châtelier. |
«О равновесии» стала известна, после того как она была переведена на немецкий Вильгельмом Оствальдом и на французский Анри Луи Ле Шателье. |
These reforms resulted in another and rather unusual collaboration of Walden with Ostwald: Walden was rebuilding the Chemistry Department and Ostwald has sent the blueprints of the chemical laboratories in Leipzig as an example. |
Эти реформы привели к довольно необычному сотрудничеству Вальдена с Оствальдом: Вальден взялся за перестройку химического факультета, и Оствальд прислал чертежи Лейпцигской химической лаборатории в качестве примера. |