| America has accepted Osama's offer and has... begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. | Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане. |
| Matt. wrote a radio song called "Friends of Osama"! | Мэтт... написали песенку под названием "Друзья Усамы"! |
| There continues to be no evidence of any form of activities by Osama Bin Ladin, Al-Qaida, and the Taliban in the Republic. | Как и ранее, какие-либо признаки деятельности Усамы бен Ладена, «Аль-Каиды» и «Талибана» на территории Республики отсутствуют. |
| It's been ages since some video of Osama hit the news. | Вот уже много времени, как не появлялось новых видео Усамы. |
| As the voice of Osama you can abuse America all you like! | Голосом Усамы вы можете оскорблять Америку, как вам будет угодно. |
| The prosecutions brought in the case of Hassan Mustafa Osama Nasr are a straightforward application of the relevant principles of international law that are binding on every Member State of the United Nations. | Вынесение приговора по делу Хасана Мустафы Усамы Насра является прямым применением соответствующих принципов международного права, которые являются обязательными для всех государств членов Организации Объединенных Наций. |
| You're in the Osama get-up! | Вы в образе Усамы! |
| 5 minor children of Osama and Amal: Safia, a daughter, 12; a son, 5; another son, age unknown; and infant twin daughters. | 5 несовершеннолетних детей Усамы и Амаль: Сафия, дочь, 9 лет (ранена); сын, 5 лет; другой сын, возраст неизвестен; и дочери-близнецы младенческого возраста. |
| I'm a friend of Osama We go to Dance-o-Rama | Мы друзья Усамы, Он в мире лучший самый, |