Anew tape received by the Pentagon has... Osama offering a ceasefire. | На новой записи, полученной Пентагоном, Усама предлагает мир. |
No, people say that's Osama. | Нет. Тут сказано, что это Усама. |
If he really is Osama we'll be heroes! | Если это действительно Усама, мы станем героями! |
Osama is in our custody now. | Усама теперь в наших руках. |
Libya's Defence Minister Osama al-Juwaily arrived in Bani Walid to hold talks with the town's new council to find a solution while NTC soldiers set up checkpoints in the surrounding region. | Министр обороны Ливии Усама аль-Джували прибыл в Бени-Валид, чтобы провести переговоры с новым городским советом, чтобы найти политическое решение, а солдаты, лояльные НПС, тем временем стали установить контрольно-пропускные пункты в окрестностях города. |
You go to the bathroom after Osama, you will realize the true meaning of terrorism. | Идешь ты, значит, на толчок после Осамы и сразу понимаешь истинное значение терроризма. |
At least two men identified as bodyguards of Osama Hamdan, a representative of the Hamas political bureau, were killed in the incident. | Во время этого инцидента погибли по меньшей мере два человека, являвшиеся телохранителями члена политбюро «Хамас» Осамы Халдана. |
Clashes also occurred in Bethlehem and the nearby village of Beit Sahur after the funeral of 14-year-old Osama Jawarish, who had been killed by an IDF sniper on 15 October during demonstration near Rachel's Tomb. | Столкновения имели также место в Вифлееме и в расположенной неподалеку деревне Бейт-Сахур после похорон 14-летнего Осамы Джавариша, убитого снайпером ИДФ 15 октября во время демонстрации около Гробницы Рахели. |
The detention of Mohamed Al Saadi and Osama Al Saadi is in violation of the fundamental rights provisions of the Yemeni Constitution and Criminal Code of Procedure. | Задержание Мохамеда ас-Саади и Осамы ас-Саади противоречит положениям об основных правах Конституции и Уголовно-процессуального кодекса Йемена. |
This single shot was followed by concentrated gunfire, which forced the group of women and children to scramble back into the houses of Osama al-Najjar and Shawki al-Najjar, though it did not cause further injury. | За этим одиночным выстрелом последовал массированный огонь, который заставил группу женщин и детей поспешно вернуться в дома Осамы ан-Наджара и Шауки ан-Наджара, хотя больше никто не был ранен. |
Give Osama a dose of your morning shock and awe! | Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата! |
The cases summarized have been reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Osama Mohsen Hussein Al Saadi was 14 years old when he was arrested. Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. | Резюме дел было представлено Рабочей группе по произвольным задержаниям в следующем виде: Осаме Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 14 лет, а Мохамеду Мохсену Хуссейну ас-Саади на момент ареста исполнилось 17 лет. |
We turn him into Osama... make a video and sell it for a fortune! | Мы превратим его в Усаму, снимем видео и продадим за бешеные бабки! |
You supported Osama, in the '80s! | Вы поддерживали Усаму в 80-ых! |
We'll get to Osama soon. | Скоро мы поймаем Усаму. |
No one recognizes Osama here! | Никто здесь не узнает Усаму! |
Sir, could we take a picture each with Osama? | Сэр, можно сделать фотки нас с Усамой? |
When did you last speak to Osama? | Когда ты последний раз говорил с Усамой? |
He is married to the sister of Tariq al-Fadhli, a Yemeni who fought alongside al-Qaeda leader Osama bin Ladin in Afghanistan. | Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане. |
America has accepted Osama's offer and has... begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. | Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане. |
Matt. wrote a radio song called "Friends of Osama"! | Мэтт... написали песенку под названием "Друзья Усамы"! |
As the voice of Osama you can abuse America all you like! | Голосом Усамы вы можете оскорблять Америку, как вам будет угодно. |
5 minor children of Osama and Amal: Safia, a daughter, 12; a son, 5; another son, age unknown; and infant twin daughters. | 5 несовершеннолетних детей Усамы и Амаль: Сафия, дочь, 9 лет (ранена); сын, 5 лет; другой сын, возраст неизвестен; и дочери-близнецы младенческого возраста. |
I'm a friend of Osama We go to Dance-o-Rama | Мы друзья Усамы, Он в мире лучший самый, |
Picture somewhere in between Osama and Oprah. | Представьте его где-то между Осамой и Опрой. |
They have also refuted the allegation linking it to Saudi dissident Osama Ben Laden. | Они также опровергли утверждения, связывающие его с саудовским диссидентом Осамой Бен Ладеном. |