Английский - русский
Перевод слова Ornament
Вариант перевода Украшение

Примеры в контексте "Ornament - Украшение"

Примеры: Ornament - Украшение
This one's my favorite ornament. Вот это украшение мое любимое.
Some shiny ornament helps you get your revenge on Klaus? Блестящее украшение поможет отомстить Клаусу?
"Pikul" Nezhin's small cucumbers are always ornament of your table! Нежинские огурчики "Пикуль" - всегда украшение Вашего стола!
He belongs also to the four "prelati di fiocchetto", so called because they have the right to ornament the harness of their horses with violet and peacock-coloured feathers. Папский мажордом также принадлежал к четырём "прелатам Фьокетто", названных так потому, что они имели право на украшение упряжки их лошадей фиолетовыми и переливчато-синими плюмажами.
By destinies appeared in Russia, this ornament, in an antiquity used and in quality protector, we hope, begins symbolical expression of the purpose put by our Center - to keep and increase greatly the Greek culture in Russia. Волею судеб оказавшееся в России, это украшение, в древности использовавшееся и в качестве оберега, надеемся, станет символическим выражением поставленной нашим Центром цели - сохранять и преумножать греческую культуру в России.
She participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable ornament of the ball-room; Она участвовала во всех суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу, разрумяненная и одетая по старинной моде, как уродливое и необходимое украшение бальной залы;
Can you imagine more bizarre decoration than a lustre that is made of human bones, or an ornament from human blade-bones or huckle-bones? It is really a strange place. Можете ли вы представить себе более необычный элемент интерьера, чем люстра, сделанная из человеческих костей, или украшение из человеческой лопатки или тазобедренной кости?
When you're not using it, it can double as an ornament. Можно даже использовать её как украшение в комнате.
Look, Stewie, I'm hanging the ornament you made at preschool. Смотри, Стьюи, я вешаю украшение, которое ты сделал в детском саду.
William, here is a Knope 2012 tree ornament. Уильям, это украшение на ёлку "Ноуп 2012".
'I'd got Hammond a bonnet ornament too.' Также, я купил украшение на капот для Хаммонда.
Bonnet ornament for weight. Украшение на капот для веса.
It's an ornament. Это всего лишь украшение.
It's just an ornament. Это же всего лишь украшение.
Then I got you a tree ornament. Тогда тебе украшение на ёлку.
And the extraneous ornament is seen as really, essentially, criminal. При этом любое постороннее украшение приравнивается к преступлению.
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid. Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.
Ornament of the playing field. Украшение нашей игровой площадки.
«Ornament und Verbrechen» written by Adolf Loos conveys the idea that in order for a society to rise they need to strip unneeded ornament from design. "Орнамент Und Verbrechen", написанный Адольфом Лоос передает идею, что для общества, расти они должны Газа ненужное украшение из дизайна.
I couldn't decide on the kanzashi (hair ornament). Я не могла выбрать украшение для волос.