This one's my favorite ornament. |
Вот это украшение мое любимое. |
Some shiny ornament helps you get your revenge on Klaus? |
Блестящее украшение поможет отомстить Клаусу? |
"Pikul" Nezhin's small cucumbers are always ornament of your table! |
Нежинские огурчики "Пикуль" - всегда украшение Вашего стола! |
He belongs also to the four "prelati di fiocchetto", so called because they have the right to ornament the harness of their horses with violet and peacock-coloured feathers. |
Папский мажордом также принадлежал к четырём "прелатам Фьокетто", названных так потому, что они имели право на украшение упряжки их лошадей фиолетовыми и переливчато-синими плюмажами. |
By destinies appeared in Russia, this ornament, in an antiquity used and in quality protector, we hope, begins symbolical expression of the purpose put by our Center - to keep and increase greatly the Greek culture in Russia. |
Волею судеб оказавшееся в России, это украшение, в древности использовавшееся и в качестве оберега, надеемся, станет символическим выражением поставленной нашим Центром цели - сохранять и преумножать греческую культуру в России. |
She participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable ornament of the ball-room; |
Она участвовала во всех суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу, разрумяненная и одетая по старинной моде, как уродливое и необходимое украшение бальной залы; |
Can you imagine more bizarre decoration than a lustre that is made of human bones, or an ornament from human blade-bones or huckle-bones? It is really a strange place. |
Можете ли вы представить себе более необычный элемент интерьера, чем люстра, сделанная из человеческих костей, или украшение из человеческой лопатки или тазобедренной кости? |
When you're not using it, it can double as an ornament. |
Можно даже использовать её как украшение в комнате. |
Look, Stewie, I'm hanging the ornament you made at preschool. |
Смотри, Стьюи, я вешаю украшение, которое ты сделал в детском саду. |
William, here is a Knope 2012 tree ornament. |
Уильям, это украшение на ёлку "Ноуп 2012". |
'I'd got Hammond a bonnet ornament too.' |
Также, я купил украшение на капот для Хаммонда. |
Bonnet ornament for weight. |
Украшение на капот для веса. |
It's an ornament. |
Это всего лишь украшение. |
It's just an ornament. |
Это же всего лишь украшение. |
Then I got you a tree ornament. |
Тогда тебе украшение на ёлку. |
And the extraneous ornament is seen as really, essentially, criminal. |
При этом любое постороннее украшение приравнивается к преступлению. |
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid. |
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно. |
Ornament of the playing field. |
Украшение нашей игровой площадки. |
«Ornament und Verbrechen» written by Adolf Loos conveys the idea that in order for a society to rise they need to strip unneeded ornament from design. |
"Орнамент Und Verbrechen", написанный Адольфом Лоос передает идею, что для общества, расти они должны Газа ненужное украшение из дизайна. |
I couldn't decide on the kanzashi (hair ornament). |
Я не могла выбрать украшение для волос. |