| This one's my favorite ornament. | Вот это украшение мое любимое. |
| Some shiny ornament helps you get your revenge on Klaus? | Блестящее украшение поможет отомстить Клаусу? |
| "Pikul" Nezhin's small cucumbers are always ornament of your table! | Нежинские огурчики "Пикуль" - всегда украшение Вашего стола! |
| He belongs also to the four "prelati di fiocchetto", so called because they have the right to ornament the harness of their horses with violet and peacock-coloured feathers. | Папский мажордом также принадлежал к четырём "прелатам Фьокетто", названных так потому, что они имели право на украшение упряжки их лошадей фиолетовыми и переливчато-синими плюмажами. |
| By destinies appeared in Russia, this ornament, in an antiquity used and in quality protector, we hope, begins symbolical expression of the purpose put by our Center - to keep and increase greatly the Greek culture in Russia. | Волею судеб оказавшееся в России, это украшение, в древности использовавшееся и в качестве оберега, надеемся, станет символическим выражением поставленной нашим Центром цели - сохранять и преумножать греческую культуру в России. |
| She participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable ornament of the ball-room; | Она участвовала во всех суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу, разрумяненная и одетая по старинной моде, как уродливое и необходимое украшение бальной залы; |
| Can you imagine more bizarre decoration than a lustre that is made of human bones, or an ornament from human blade-bones or huckle-bones? It is really a strange place. | Можете ли вы представить себе более необычный элемент интерьера, чем люстра, сделанная из человеческих костей, или украшение из человеческой лопатки или тазобедренной кости? |
| When you're not using it, it can double as an ornament. | Можно даже использовать её как украшение в комнате. |
| Look, Stewie, I'm hanging the ornament you made at preschool. | Смотри, Стьюи, я вешаю украшение, которое ты сделал в детском саду. |
| William, here is a Knope 2012 tree ornament. | Уильям, это украшение на ёлку "Ноуп 2012". |
| 'I'd got Hammond a bonnet ornament too.' | Также, я купил украшение на капот для Хаммонда. |
| Bonnet ornament for weight. | Украшение на капот для веса. |
| It's an ornament. | Это всего лишь украшение. |
| It's just an ornament. | Это же всего лишь украшение. |
| Then I got you a tree ornament. | Тогда тебе украшение на ёлку. |
| And the extraneous ornament is seen as really, essentially, criminal. | При этом любое постороннее украшение приравнивается к преступлению. |
| See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid. | Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно. |
| Ornament of the playing field. | Украшение нашей игровой площадки. |
| «Ornament und Verbrechen» written by Adolf Loos conveys the idea that in order for a society to rise they need to strip unneeded ornament from design. | "Орнамент Und Verbrechen", написанный Адольфом Лоос передает идею, что для общества, расти они должны Газа ненужное украшение из дизайна. |
| I couldn't decide on the kanzashi (hair ornament). | Я не могла выбрать украшение для волос. |