Английский - русский
Перевод слова Ornament

Перевод ornament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орнамент (примеров 27)
Among the details of the house decor - stucco belts, window frames in the form of sandrik, stucco gothic ornament, scapula, traction between floors. Среди деталей декора дома - лепные пояски, обводящие окна в виде сандриков, лепной готический орнамент, лопатки, тяга между этажей.
The ornaments for male and female gowns are different. Hat and gloves have their own specific ornament. У нанайцев имелся определенный орнамент для каждого вида одежды.
The most impressive ornamentation is that of women's blouses; the ornament is placed in such a way that it highlights the proportions of the body and the constructive expression of the item. Особым красноречием узоров отличаются женские блузки, орнамент которых расположен таким образом, чтоб подчеркнуть пропорции тела и конструктивную особенность самого изделия.
GMG Gallery, Moscow 2009 - Inner Ornament. Галерея GMG, Москва 2009 «Внутренний орнамент».
«Ornament und Verbrechen» written by Adolf Loos conveys the idea that in order for a society to rise they need to strip unneeded ornament from design. "Орнамент Und Verbrechen", написанный Адольфом Лоос передает идею, что для общества, расти они должны Газа ненужное украшение из дизайна.
Больше примеров...
Украшение (примеров 45)
You break one ornament, we're both dead. Если ты разобьешь хоть одно украшение, то нам обоим конец.
I keep the whip as an ornament, I never use it. Я держу хлыст как украшение, я никогда им не пользуюсь.
I wish I could find that ornament. Я хотела бы найти то украшение.
You are an ornament to our stage. Вы украшение нашей сцены.
When you're not using it, it can double as an ornament. Можно даже использовать её как украшение в комнате.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 2)
We have the exact same ornament at my house. У нас был точно такая же игрушка дома.
That was the ornament you sent Kallie. Это была та игрушка что ты послал Кэлли.
Больше примеров...
Украсить (примеров 1)
Больше примеров...
Капоте (примеров 6)
"Goddess of Speed" hood ornament. "Богиня скорости" на капоте.
It has an eagle-shaped hood ornament. У него рисунок орла на капоте.
And no hood ornament. И никаких украшений на капоте.
On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте.
Allstates were nearly identical to Henry Js but they carried a unique grille, hood ornament, hubcaps, identification badges and interior trim, and Allstate-brand tires and batteries. Они были почти идентичны Henry J за исключением решётки радиатора, орнамента на капоте, колёсных колпаков, идентификационных карточек, внутренней отделки, шин и аккумулятора.
Больше примеров...
Капота (примеров 3)
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
It's the hood ornament from Colin's father's car? Это украшение с капота машины отца Колина?
The Caprice was visually distinctive with a specific radiator grille, Cadillac-style front bumper overriders, lavish fluted hubcaps, whitewall tyres, and a bonnet ornament borrowed from the Chevrolet Caprice. Caprice внешне отличался специфической решеткой радиатора, передним бампером в стиле Cadillac, вайтволлами, и орнаментом капота, заимствованным от Chevrolet Caprice.
Больше примеров...
Статуэтку (примеров 1)
Больше примеров...