Английский - русский
Перевод слова Ornament

Перевод ornament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орнамент (примеров 27)
That winged ornament is private property, and any damage you inflict... Этот крылатый орнамент - частная собственность, и любое повреждение, которое вы нанесете...
Otherwise, it's decorative ornament. В противном случае сойдет за декоративный орнамент.
The most impressive ornamentation is that of women's blouses; the ornament is placed in such a way that it highlights the proportions of the body and the constructive expression of the item. Особым красноречием узоров отличаются женские блузки, орнамент которых расположен таким образом, чтоб подчеркнуть пропорции тела и конструктивную особенность самого изделия.
In 1786-88 the local builder William Eboral was commissioned to build the new greenhouse conservatory, with as its principal ornament the Warwick Vase, recently purchased in Rome. В 1786-88 местный строитель Уильям Эборал строил новую оранжерею, а его главный орнамент - Уорикская Ваза, незадолго до этого купленная в Риме.
He explores questions such as: How can ornament be justified, and why is it necessary? Он ищет ответы на следующие вопросы: почему необходим орнамент и чем оправдать его наличие?
Больше примеров...
Украшение (примеров 45)
You break one ornament, we're both dead. Если ты разобьешь хоть одно украшение, то нам обоим конец.
Nick suspects she murdered Gus and, believing she is reaching for a gun, shoots her, but discovers that Beth was only fingering an ornament on her key chain. Ник подозревает, что она убила Гаса и, полагая, что она тянется к оружию, стреляет в неё, но обнаруживает, что Бет только теребила украшение на своей цепочке для ключей.
They had a dead one strung up like an ornament. Они повесили мертвеца как украшение.
He belongs also to the four "prelati di fiocchetto", so called because they have the right to ornament the harness of their horses with violet and peacock-coloured feathers. Папский мажордом также принадлежал к четырём "прелатам Фьокетто", названных так потому, что они имели право на украшение упряжки их лошадей фиолетовыми и переливчато-синими плюмажами.
'I'd got Hammond a bonnet ornament too.' Также, я купил украшение на капот для Хаммонда.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 2)
We have the exact same ornament at my house. У нас был точно такая же игрушка дома.
That was the ornament you sent Kallie. Это была та игрушка что ты послал Кэлли.
Больше примеров...
Украсить (примеров 1)
Больше примеров...
Капоте (примеров 6)
"Goddess of Speed" hood ornament. "Богиня скорости" на капоте.
It has an eagle-shaped hood ornament. У него рисунок орла на капоте.
The regular Pentastar was replaced by a crystal one and was now used on the hood ornament and steering wheel this would continue through the end. Правильный Pentastar был заменён на кристальный и теперь использовался на капоте и рулевом колесе, где продолжается до конца.
And no hood ornament. И никаких украшений на капоте.
Allstates were nearly identical to Henry Js but they carried a unique grille, hood ornament, hubcaps, identification badges and interior trim, and Allstate-brand tires and batteries. Они были почти идентичны Henry J за исключением решётки радиатора, орнамента на капоте, колёсных колпаков, идентификационных карточек, внутренней отделки, шин и аккумулятора.
Больше примеров...
Капота (примеров 3)
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
It's the hood ornament from Colin's father's car? Это украшение с капота машины отца Колина?
The Caprice was visually distinctive with a specific radiator grille, Cadillac-style front bumper overriders, lavish fluted hubcaps, whitewall tyres, and a bonnet ornament borrowed from the Chevrolet Caprice. Caprice внешне отличался специфической решеткой радиатора, передним бампером в стиле Cadillac, вайтволлами, и орнаментом капота, заимствованным от Chevrolet Caprice.
Больше примеров...
Статуэтку (примеров 1)
Больше примеров...