| Otherwise, it's decorative ornament. | В противном случае сойдет за декоративный орнамент. |
| Among the details of the house decor - stucco belts, window frames in the form of sandrik, stucco gothic ornament, scapula, traction between floors. | Среди деталей декора дома - лепные пояски, обводящие окна в виде сандриков, лепной готический орнамент, лопатки, тяга между этажей. |
| The most impressive ornamentation is that of women's blouses; the ornament is placed in such a way that it highlights the proportions of the body and the constructive expression of the item. | Особым красноречием узоров отличаются женские блузки, орнамент которых расположен таким образом, чтоб подчеркнуть пропорции тела и конструктивную особенность самого изделия. |
| Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. | Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. |
| GMG Gallery, Moscow 2009 - Inner Ornament. | Галерея GMG, Москва 2009 «Внутренний орнамент». |
| I'm a journalist, not just an ornament. | Я журналист, а не просто украшение. |
| You became so hysterical you broke daddy's important ornament. | Помнишь, ты устроила истерику и разбила папино важное украшение? |
| "Pikul" Nezhin's small cucumbers are always ornament of your table! | Нежинские огурчики "Пикуль" - всегда украшение Вашего стола! |
| Then I got you a tree ornament. | Тогда тебе украшение на ёлку. |
| Ornament of the playing field. | Украшение нашей игровой площадки. |
| We have the exact same ornament at my house. | У нас был точно такая же игрушка дома. |
| That was the ornament you sent Kallie. | Это была та игрушка что ты послал Кэлли. |
| It has an eagle-shaped hood ornament. | У него рисунок орла на капоте. |
| The regular Pentastar was replaced by a crystal one and was now used on the hood ornament and steering wheel this would continue through the end. | Правильный Pentastar был заменён на кристальный и теперь использовался на капоте и рулевом колесе, где продолжается до конца. |
| And no hood ornament. | И никаких украшений на капоте. |
| On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. | На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте. |
| Allstates were nearly identical to Henry Js but they carried a unique grille, hood ornament, hubcaps, identification badges and interior trim, and Allstate-brand tires and batteries. | Они были почти идентичны Henry J за исключением решётки радиатора, орнамента на капоте, колёсных колпаков, идентификационных карточек, внутренней отделки, шин и аккумулятора. |
| Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. | Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. |
| It's the hood ornament from Colin's father's car? | Это украшение с капота машины отца Колина? |
| The Caprice was visually distinctive with a specific radiator grille, Cadillac-style front bumper overriders, lavish fluted hubcaps, whitewall tyres, and a bonnet ornament borrowed from the Chevrolet Caprice. | Caprice внешне отличался специфической решеткой радиатора, передним бампером в стиле Cadillac, вайтволлами, и орнаментом капота, заимствованным от Chevrolet Caprice. |