Orinoco, cut your impulse engines and drop your deflectors. |
"Ориноко", отключите импульсные двигатели и дефлекторы. |
A geophysical surveying map of the untapped oil reserves in the Orinoco belt. |
Карту новых месторождений нефти. в районе Ориноко. |
This principle was recognized in the Orinoco Steamship Company case. |
Этот принцип был признан в деле «Ориноко стимшип кампани». |
Rio Grande to Mekong and Orinoco. |
"Рио-Гранде" вызывает "Меконг" и "Ориноко". |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
During the course 2009, the Bolivarian Republic of Venezuela carried out a number of major projects to increase medium-term production potential by registering, quantifying and developing the resources of the Orinoco Oil Belt. |
В течение 2009 года венесуэльское государство осуществляло важные проекты, направленные на увеличение в среднесрочной перспективе производственного потенциала путем сертификации, оценки запасов и разработки нефтяного пояса реки Ориноко. |
He then worked as an exploration geologist for Standard Oil in the Orinoco jungles of Venezuela, where he became familiar with equipment and tools of the native inhabitants of the region. |
Затем он работал как геолог по разведке в компании Standard Oil в районе реки Ориноко джунглях Венесуэлы, где он познакомился со снаряжением и инструментами коренных обитателей региона. |
He would also welcome details about measures taken to help the Yanomami people of the upper Orinoco region, whose traditional lands had been devastated by floods. |
Кроме того, оратору хотелось бы получить подробную информацию о мерах помощи народу яномами, населяющему верхнее течение реки Ориноко, традиционные земли которого были опустошены наводнениями. |
Before he goes off to meet Orinoco! |
Он сейчас сбежит до самой Ориноко! |
The strengthened development agency has successfully negotiated with the European Union for an 8 million ECU project for the sustainable development of the Upper Orinoco, and with Germany Agency for Technical Cooperation for continued support to the Alexander von Humboldt centre. |
Усиленное таким образом учреждение, занимающееся вопросами развития, успешно провело переговоры с Европейским союзом по проекту устойчивого развития верхней части реки Ориноко стоимостью 8 млн. экю, а также с немецким агентством технического сотрудничества по вопросу о продолжении поддержки Центра им. Александра Гумбольдта. |
Orinoco to Deep Space 9. |
"Ориноко" - Дип Спейс 9. |
They're in the Orinoco. |
Они находятся в "Ориноко". |
Large industrial centre - Ciudad Guayana - stretched along the southern bank of the Orinoco river and actually absorbed the cities of Puerto Ordaz and San Felix. |
Крупный промышленный центр - Сьюдад-Гуайана - протянулся вдоль южного берега реки Ориноко и фактически поглотил города Пуэрто-Ордас и Сан-Феликс. |
Active preparatory works are under way for development of oil-gas deposits in the bay of Paria (Sucre state) and at the mouth of the Orinoco river (Delta Amacuro). |
Сейчас ведется активная подготовительная работа по разработке нефтегазовых месторождений в заливе Пария (штат Сукре) и в устье реки Ориноко (Дельта Амакуро). |
I've got the Orinoco ready at pad C. |
На всякий случай, катер "Ориноко" ждет нас на посадочной площадке С. |
O'Brien says the Orinoco and Rio Grande will be fixed soon. |
Шеф О'Брайен сообщает, что "Ориноко" и "Рио-Гранде" скоро вернутся в строй. |
An agreement on health activities in the border areas had been concluded in 1991 between Colombia and Venezuela on behalf of indigenous populations, and the same year, two biosphere reserves had been established in the Delta del Orinoco. |
И наконец, следует отметить, что в 1991 году Колумбия и Венесуэла заключили соглашения о приграничном санитарно-гигиеническом контроле, направленные на улучшение положения коренного населения, и что в том же году были созданы два биосферных заповедника в бассейне реки Ориноко. |
The British minister in Venezuela emphasised the need for secrecy about the plans, saying that he thought the US minister would leak warning to Castro, which would give Castro the opportunity to hide Venezuela's gunboats up the Orinoco River. |
Британский посол в Венесуэле подчеркнул необходимость держать все планы в тайне, опасаясь, что американцы могут известить о них Кастро, и тот успеет спрятать свой флот в устье Ориноко. |