But without Dracula, you can never defeat the Ordo Draco. |
Но без Дракулы Вы никогда не победите Орден Дракона. |
The Ordo Draco has lost its most dangerous weapon, and it doesn't even know it. |
Орден Дракона лишился своего самого грозного оружия, и даже не узнал об этом. |
Ordo Draco has made a monster. |
Орден Дракона сотворил монстра. |
Ordo Aurum Solis is best known through the published works of two of its past Grand Masters, Vivian Godfrey and Leon Barcynski. |
Орден Aurum Solis стал известен благодаря публикациям двух его прошлых Великих мастеров - Вивиан Годфри и Леона Барчински. |
He also founded his own esoteric organisation, the Ordo Novi Templi (Order of the New Templars) in 1907. |
Также Ланц создаёт свою собственную эзотерическую организацию Ordo Novi Templi (Орден Нового Храма) в 1907 году. |
He wore his Army Master ring with the initials N.V.I.O., i.e., "nulla vi invertur ordo" ("No power can overthrow the Order"), the motto of the Strict Observance. |
Он носил кольцо с инициалами N.V.I.O., то есть «Nulla Vi Invertur Ordo» - Никакая сила не сможет уничтожить орден - девиз Ордена Строгого соблюдения. |
The name AMORC is an abbreviation for the Latin title Antiquus Mysticusque Ordo Rosæ Crucis ("Ancient and Mystic Order of the Rosy Cross" - "Antiquus Arcanus Ordo Rosae Rubeae et Aureae Crucis"). |
Название АМОРК (AMORC) является аббревиатурой для латинского названия Antiquus Mysticusque Ordo Rosæ Crucis («Древний и мистический орден Розового креста» - «Antiquus Arcanus Ordo Rosae Rubeae et Aureae Crucis»). |
Seems the Ordo Draco is more forward-thinking than I gave it credit for. |
Я не ожидал, что Орден дракона окажется столь дальновиден. |