Английский - русский
Перевод слова Opioid

Перевод opioid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опиоидов (примеров 35)
Generally, regions with a long history of opioid consumption reported a decrease or stabilization. В целом регионы, в которых на протяжении длительного времени отмечалось потребление опиоидов, сообщили о сокращении этой тенденции или о ее стабилизации.
This abnormal behavior seems to be related to opioid (related to the reward system) receptor density. Это ненормальное поведение, по-видимому, связано с плотностью рецепторов опиоидов (связанных с системой вознаграждения).
Europe has the largest opioid market in economic terms, and use of opioids is stabilizing in many Western and Central European countries. С экономической точки зрения крупнейшим рынком опиоидов является Европа, хотя во многих странах Западной и Центральной Европы потребление опиоидов стабилизировалось.
Recognizing that fatalities due to drug overdose, in particular opioid overdose, can be substantially reduced through effective drug abuse prevention strategies, the provision of information, counselling, education, drug treatment, and related support measures, monitoring and programming, признавая, что смертность в результате передозировки наркотиков, в частности передозировки опиоидов, можно значительно сократить с помощью эффективных стратегий предупреждения злоупотребления наркотиками, предоставления информации, консультирования, усилий по просвещению, наркологической помощи и соответствующих вспомогательных услуг, мониторинга и разработки соответствующих программ,
India was the largest opioid market in the subregion, with an estimated opioid-using population of about 3 million. Крупнейшим рынком опиоидов в субрегионе была Индия, где, по оценкам, численность лиц, употребляющих опиоиды, составляла около З миллионов человек.
Больше примеров...
Опиоидных (примеров 38)
Taxifolin, as well as many other flavonoids, has been found to act as a non-selective antagonist of the opioid receptors, albeit with somewhat weak affinity. Было установлено, что дигидрокверцетин, а также многие другие флавоноиды, может выступать в качестве неселективного антагониста из опиоидных рецепторов, хотя и с несколько слабой аффинностью.
Regarding the issue of supply of and demand for opiates used for medical purposes, the Commission welcomed the joint activities undertaken by WHO and the International Narcotics Control Board to facilitate the treatment of pain using opioid analgesics. В связи с вопросом о предложении опиатов и спросом на опиаты, используемые в медицинских целях, Комиссия приветствовала совместные усилия ВОЗ и Международного комитета по контролю над наркотиками, направленные на содействие применению опиоидных анальгетиков в качестве обезболивающих средств.
Neuroscience portal Dynorphins (Dyn) are a class of opioid peptides that arise from the precursor protein prodynorphin. Динорфины (англ. dynorphins, Dyn) - класс опиоидных пептидов, прекурсором которых является продинорфин.
Evidence suggests that detoxification from heroin and other opioids can be facilitated using dose-tapered opioid agonists and two non-opioid drugs, namely clonidine and lofexidine. По имеющимся данным, дезинтоксикацию при отравлениях героином и другими опиоидами можно проводить с помощью агонистов опиоидных рецепторов в убывающих дозах и с помощью двух неопиоидных средств - клонидина и лофексидина.
HRW recommended that the Government examine the reasons for inadequate consumption of opioid medicines for pain treatment and develop a plan of action to improve access to such medicine. ХРУ рекомендовала правительству рассмотреть причины недостаточного потребления опиоидных обезболивающих средств и разработать план действий в целях повышения их доступности.
Больше примеров...
Опиоиды (примеров 12)
Other illicit opioid (specify) Прочие запрещенные опиоиды (уточнить)
China accounts for the largest market of opioid consumption (predominately heroin), with past-year use estimated at between 1.8 and 2.9 million persons. Самый высокий потребительский спрос на опиоиды (преимущественно героин) отмечается в Китае, где число лиц, употреблявших их в течение прошедшего года, оценивается в диапазоне от 1,8 до 2,9 млн. человек.
Injecting of opioids was also common in Myanmar, where nearly 25 per cent of opioid users were reported to be injecting. Употребление опиоидов путем инъекций также распространено в Мьянме, где, по сообщениям, практически 25 процентов лиц, потребляющих опиоиды, вводили их себе путем инъекций.
India was the largest opioid market in the subregion, with an estimated opioid-using population of about 3 million. Крупнейшим рынком опиоидов в субрегионе была Индия, где, по оценкам, численность лиц, употребляющих опиоиды, составляла около З миллионов человек.
Opioids continue to pose a major public health concern - in terms of the higher proportion of opioid users who are injecting opioid users and infected with HIV, and in terms of their attribution as a major cause of drug-related deaths. Опиоиды по-прежнему представляют серьезную проблему для общественного здравоохранения с учетом того, что в среде потребителей опиоидов высока доля лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, и ВИЧ-инфицированных, а также с учетом того, что опиоиды являются одной из основных причин связанной с наркотиками смертности.
Больше примеров...
Опиоидами (примеров 16)
Although the extent of opioid abuse appears to be relatively low in countries on the African continent, a surprising number of African countries document its abuse during the past year. Хотя, как представляется, объем злоупотребления опиоидами в странах Африканского континента сравнительно невысок, в прошлом году во многих из них зарегистрированы случаи злоупотребления ими.
Opioid abuse is also a major concern in India. Злоупотребление опиоидами представляет собой основную проблему и в Индии26.
In addition, medical emergencies related to the non-medical use of prescription drugs increased by 132 per cent over the period 2004-2011, with opiate and opioid involvement in such emergencies rising by 183 per cent. Кроме того, число случаев неотложного состояния, связанных с немедицинским использованием рецептурных препаратов, увеличилось на 132 процента за период с 2004 по 2011 годы, причем число таких неотложных случаев, связанных с опиатами и опиоидами, возросло на 183 процента.
In Europe, heroin is the main opioid used, with misuse of prescription opioids reported in some countries, although the extent of misuse of prescription opioids in Europe needs to be further investigated. В Европе самым популярным опиоидом остается героин, при этом из некоторых стран поступают сообщения о злоупотреблении опиоидами рецептурного отпуска, однако для оценки масштабов злоупотребления такими опиоидами в Европе необходимо предпринять дополнительные шаги.
Evidence suggests that detoxification from heroin and other opioids can be facilitated using dose-tapered opioid agonists and two non-opioid drugs, namely clonidine and lofexidine. По имеющимся данным, дезинтоксикацию при отравлениях героином и другими опиоидами можно проводить с помощью агонистов опиоидных рецепторов в убывающих дозах и с помощью двух неопиоидных средств - клонидина и лофексидина.
Больше примеров...
Опиоидным (примеров 9)
An ACM indicator of 1.00 or more indicated an adequate consumption level related to adequate access to opioid analgesics. Значение ИДП в 1,00 или более указывает на достаточный уровень потребления, соотносимый с достаточным доступом к опиоидным анальгетикам.
One attempt undertaken by WHO was to generate an "adequacy of consumption measure" (ACM) index for opioid medication, standardized and normalized with reference to the top 20 countries in the Human Development Index. Одна из попыток, предпринятых ВОЗ, состояла в том, чтобы создать индекс "измерителя достаточности потребления" (ИДП) применительно к опиоидным лекарственным средствам, который был бы стандартизирован и нормализирован со ссылкой на двадцать первых стран, учитываемых в Индексе развития человеческого потенциала.
In the United States, LAAM was formally approved as a drug for the maintenance treatment of opioid dependence in 1993. LAAM is a synthetic opioid analgesic with actions qualitatively similar to morphine that affects the central nervous system and smooth muscle. В 1993 году ЛААМ был официально утвержден в Соединенных Штатах в качестве препарата для поддерживающего лечения опиоидной зависимости. ЛААМ является синтетическим опиоидным анальгетиком, характер действия которого аналогичен действию морфина, воздействующего на центральную нервную систему и гладкие мышцы.
The existence of this receptor was suspected after the endogenous opioid peptide beta-endorphin was shown to produce additional actions that did not seem to be mediated through any of the known opioid receptors. Такое предположение появилось после того, как у бета-эндорфина были обнаружены эффекты, которые не опосредованы каким-либо известным опиоидным рецептором.
According to WHO, the realization of the Millennium Development Goal 8.E, i.e., providing access to affordable essential drugs in developing countries, is likely to be farther away for opioid analgesics than for any other class of medicines. Согласно оценкам ВОЗ, достижение цели 8.Е Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, т.е. предоставление доступа к недорогостоящим важнейшим лекарственным препаратам в развивающихся странах, является намного менее вероятным применительно к опиоидным анальгетикам, чем применительно к другим видам лекарственных средств.
Больше примеров...
Опиоидные (примеров 7)
Kyotorphin has an analgesic effect, but it does not interact with the opioid receptors. Киотрофин имеет обезболивающее действие, но он не влияет на опиоидные рецепторы.
Governments must guarantee essential medicines - which include, among others, opioid analgesics - as part of their minimum core obligations under the right to health, and take measures to protect people under their jurisdiction from inhuman and degrading treatment. Правительства обязаны предоставлять жизненно важные лекарственные средства, включающие, помимо прочих, опиоидные анальгетики, как часть обязательного минимума в рамках их обязательств соблюдать право на здоровье и принимать меры по защите своего населения от бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Moderate to severe pain is a common by-product of these illnesses, including advanced malignancies, which require opioid analgesics for management. Умеренные и сильные боли обычны при таких болезнях, в том числе при злокачественных опухолях на поздней стадии, при лечении которых требуются опиоидные анальгетики.
As with opioid agonists, principal actions include analgesia and sedation. Как и опиоидные агонисты, он оказывает прежде всего обезболивающее и успокаивающее действие.
Also, 28.4 per cent of respondents to the survey indicated that they had used a psychoactive pharmaceutical drug (an opioid pain reliever, stimulant or tranquillizer/sedative) in the past year, with 2.0 per cent reporting non-medical use of these drugs. Кроме того, 28,4 процента респондентов сообщили, что они в прошедшем году принимали психоактивные лекарственные средства (опиоидные болеутоляющие средства, стимуляторы или транквилизаторы/седативные препараты), причем 2,0 процента, по их словам, делали это без медицинских показаний.
Больше примеров...
Опиоидными (примеров 5)
For example, maintenance therapy using opioid agonists was reported as being provided with high coverage by 48 per cent of Member States, a new development. Например, 48 процентов государств-членов сообщили о высокой степени охвата услуг по поддерживающей терапии опиоидными агонистами, что само по себе является новым явлением.
Several representatives reported on the growing abuse of and resulting addiction to opioid analgesics and anti-depressant substances such as Tramadol, Tadol and Tamol in their countries. Ряд представителей сообщили, что в их странах наблюдается рост злоупотребления опиоидными анальгетиками и антидепрессантами, включая трамадол, тадол и тамол, и в результате этого рост зависимости от таких веществ.
The services that were least often available (below 75 per cent) included treatment with long-acting opioid agonists and opioid antagonists for persons affected by opiate dependence, and contingency management, a particular psychosocial therapy, as well as vocational training. Наименее задействованными услугами (менее 75 процентов) являются лечение лиц, страдающих от опиатной зависимости, опиоидными агонистами и опиоидными антагонистами длительного действия и ситуационное воздействие, относящееся к конкретному виду психосоциальной терапии, а также профессионально-техническая подготовка.
Although the data on treatment with long-acting opioid agonists and opioid antagonists for persons affected by opiate dependence might appear worrying, they should be read in awareness of the fact that opiate dependence is not a major national problem everywhere. Хотя данные о лечении лиц, страдающих от опиоидной зависимости, опиоидными агонистами и опиоидными антагонистами длительного действия могут вызывать беспокойство, их следует воспринимать с учетом того факта, что опиоидная зависимость не является основной национальной проблемой во всех странах.
e" Opioid antagonist maintenance treatment" refers to the regular administration of a long-acting opioid antagonist to block opioid receptors and avoid any opioid effect (adapted from WHO, 2009). ё "Поддерживающая терапия опиоидными антагонистами" означает регулярное введение опиоидного антагониста длительного действия для блокирования опиоидных рецепторов и недопущения какого-либо эффекта от действия опиоида (адаптированное определение ВОЗ, 2009 год).
Больше примеров...
Опиоидный (примеров 5)
An additional opioid receptor was later identified and cloned based on homology with the cDNA. Позднее другой опиоидный рецептор был обнаружен и клонирован на основе гомологичности с кДНК.
Meptazinol (trade name Meptid) is an opioid analgesic developed by Wyeth in the 1970s. Мептазинол (торговое название Meptid) - опиоидный анальгетик, разработанный Уайетом в 1970-х годах.
This receptor is now most commonly referred to as the opioid growth factor receptor (OGFr). Этот рецептор в настоящее время чаще обозначают как опиоидный рецептор фактора роста (OGFr).
Clonidine is an alpha-adrenergic agonist that suppresses opioid withdrawal. Клонидин является агонистом альфа-адренергических рецепторов, подавляющим опиоидный абстинентный синдром.
Benzylmorphine (Peronine) is a semi-synthetic opioid narcotic introduced to the international market in 1896 and that of the United States very shortly thereafter. Бензилморфин - полусинтетический опиоидный наркотик, появившийся на международном рынке в 1896 году.
Больше примеров...
Опиат (примеров 2)
Since it's synthetic heroin, an opioid manufactured to replicate a heroin high. С тех пор как это синтетический героин, опиат, произведенный, чтобы скопировать героиновый кайф.
Is Percocet an opioid? А Перкосет тоже опиат?
Больше примеров...
Наркотик (примеров 2)
And when chemicals from both medicines bind, it creates powerful opioid. И когда химические элементы обоих препаратов сливаются, образуется мощный наркотик.
Benzylmorphine (Peronine) is a semi-synthetic opioid narcotic introduced to the international market in 1896 and that of the United States very shortly thereafter. Бензилморфин - полусинтетический опиоидный наркотик, появившийся на международном рынке в 1896 году.
Больше примеров...
Опиоидной (примеров 14)
World Federation for the Treatment of Opioid Dependence Всемирная федерация лечения опиоидной зависимости
WHO/UNODC/UNAIDS Position Paper: Substitution Maintenance Therapy in the Management of Opioid Dependence and HIV/AIDS Prevention;e ё) Заместительная поддерживающая терапия в ведении пациентов с опиоидной зависимостью и в профилактике ВИЧ-инфекции и СПИДа, совместная позиция ВОЗ, ЮНОДК и ЮНЭЙДСё;
Clonidine cannot be considered a sufficient treatment for opioid addiction because relapse rates following all forms of detoxification are extremely high. С учетом чрезвычайно высокой частоты рецидивов после любых форм дезонтоксикации клонидин не может рассматриваться в качестве достаточного средства для лечения опиоидной наркомании.
Drug substitution therapy is widely used in the management of opioid dependence. Заместительная терапия наркозависимости широко используется для преодоления опиоидной зависимости.
However, it stated that drug dependence treatment remained inadequate, adding that prisons should also be included in the scaling up of programmes involving opioid substitution treatment. Однако в нем также указывалось, что лечение от наркотической зависимости по-прежнему является несоответствующим и что на тюрьмы в равной степени следует распространить программы, связанные с заместительным лечением опиоидной зависимости.
Больше примеров...
Опиоидного (примеров 4)
The misuse of the synthetic opioid analgesic tramadol is a major concern in the region; many countries, including Egypt, Libya, Mauritius and Togo, reported its misuse. Одной из основных проблем региона является ненадлежащее использование синтетического опиоидного анальгетика трамадола, о чем сообщали многие страны, в том числе Египет, Ливия, Маврикий и Того[8].
Concerning antagonist medication (i.e. naltrexone), research data support the use of this opioid antagonist as part of relapse-prevention programmes as it is especially beneficial to those patients who are highly motivated to take their daily medication and when used in conjunction with various psychosocial therapies. Что касается применения антагонистов (а именно налтрексона), то данные исследований указывают на целесообразность использования этого опиоидного антагониста в рамках программ противорецидивного лечения, поскольку он особенно подходит для пациентов с твердой установкой принимать лекарство ежедневно в сочетании с различными психотерапевтическими мероприятиями.
Opioid drugs were perceived to be relatively less common in the Americas, although their abuse was noted in over half of the countries, including those in South America and the Caribbean, with injecting of heroin in half of those countries. Наркотические средства опиоидного ряда считаются в регионе относительно менее распространенными, хотя злоупотребление ими было отмечено более чем в половине стран, включая страны Южной Америки и Карибского бассейна, причем в половине этих стран зарегистрировано употребление героина путем инъекций.
e" Opioid antagonist maintenance treatment" refers to the regular administration of a long-acting opioid antagonist to block opioid receptors and avoid any opioid effect (adapted from WHO, 2009). ё "Поддерживающая терапия опиоидными антагонистами" означает регулярное введение опиоидного антагониста длительного действия для блокирования опиоидных рецепторов и недопущения какого-либо эффекта от действия опиоида (адаптированное определение ВОЗ, 2009 год).
Больше примеров...
Опиоида (примеров 4)
Treatment methods for addiction are generally the same for any opioid. Методы лечения, как правило, одинаковы для любого опиоида.
While heroin use has stabilized at high prevalence levels as the most commonly used opioid, the use of opioids has evolved differently in many countries. В то время как уровень распространенности потребления героина, как наиболее популярного опиоида, остается стабильно высоким, во многих странах отмечается иная динамика потребления опиоидов.
e" Opioid antagonist maintenance treatment" refers to the regular administration of a long-acting opioid antagonist to block opioid receptors and avoid any opioid effect (adapted from WHO, 2009). ё "Поддерживающая терапия опиоидными антагонистами" означает регулярное введение опиоидного антагониста длительного действия для блокирования опиоидных рецепторов и недопущения какого-либо эффекта от действия опиоида (адаптированное определение ВОЗ, 2009 год).
A Fentanyl patch is a very high dose of a very strong opioid. Фентаниловый пластырь это большая доза сильнодействующего опиоида.
Больше примеров...
Самым популярным опиоидом (примеров 3)
In Europe, heroin is the main opioid used, with misuse of prescription opioids reported in some countries, although the extent of misuse of prescription opioids in Europe needs to be further investigated. В Европе самым популярным опиоидом остается героин, при этом из некоторых стран поступают сообщения о злоупотреблении опиоидами рецептурного отпуска, однако для оценки масштабов злоупотребления такими опиоидами в Европе необходимо предпринять дополнительные шаги.
Despite heroin being the main opioid used, there are reports that synthetic opioids such as fentanyl and buprenorphine might have displaced it in some countries, notably in Estonia and Finland. Хотя самым популярным опиоидом является героин, судя по некоторым сообщениям, в ряде стран, в частности в Финляндии и Эстонии, героин, возможно, был вытеснен синтетическими опиоидами, такими как фентанил и бупренорфин.
Heroin is the main opioid used in Africa and Asia, but there are also reports indicating the misuse of prescription opioids being a common practice. В Африке и Азии героин является самым популярным опиоидом, однако из этих регионов поступают также сообщения о широко распространенной практике злоупотребления опиоидами рецептурного отпуска.
Больше примеров...