In case of progressive or non-healing ulcers, surgical intervention by an ophthalmologist with corneal transplantation may be required to save the eye. |
В случае прогрессирующих или незаживающих язв, может потребоваться хирургическое вмешательство врача-офтальмолога с трансплантацией роговицы для сохранения глаза. |
Still, French ophthalmologist Albert Terson's name is more commonly associated with the condition after a report by his hand from 1900. |
Тем не менее, имя французского врача-офтальмолога Альберта Терсона чаще ассоциируется с этим состоянием после его собственноручного доклада в 1900 году. |
He is best known for his research using microscopes to study various human organs, though during his lifetime he pursued a successful career as an ophthalmologist. |
Он более всего известен своими исследованиями с помощью микроскопа различных человеческих органов, хотя при жизни он сделал успешную карьеру в качестве врача-офтальмолога. |
It is named for the Austrian ophthalmologist, Othmar Purtscher (1852-1927), who detected it in 1910 and described it fully in 1912. |
Она была названа в честь австрийского врача-офтальмолога Othmar Purtscher (1852-1927), который обнаружил её в 1910 году и полностью описал в 1912 году. |
Thirdly, when the proceedings ended, the author could have requested that judgement be deferred pending the appearance of the ophthalmologist as an expert witness, under article 95 of the Labour Procedure Act. |
В-третьих, по окончании судебного разбирательства автор могла в соответствии со статьей 95 Закона о судопроизводстве по трудовым спорам просить суд заслушать на правах эксперта врача-офтальмолога в порядке принятия меры, направленной на обеспечение обоснованности решения. |