Английский - русский
Перевод слова Omnibus

Перевод omnibus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сводный (примеров 19)
The present paper is prepared in furtherance of that recommendation and also integrates the responses by States to the omnibus self-assessment checklist on the Organized Crime Convention. Настоящий документ подготовлен в целях содействия выполнению этой рекомендации, и в нем также объединены ответы государств на сводный контрольный перечень вопросов для самооценки по Конвенции против организованной преступности.
With legislators, including the Speaker of the House of Representatives, the Commission underlined the need for priority attention to critical pieces of pending legislation (omnibus security act and jury law) and the importance of parliamentary civilian oversight of armed security forces. На встречах с законодателями, включая спикера палаты представителей, члены Комиссии особо отмечали необходимость уделения первоочередного внимания важнейшим законам (сводный закон о безопасности и закон о суде присяжных), находившимся на рассмотрении, и важность осуществления парламентом гражданского контроля за вооруженными силами безопасности.
Congressman Underwood submitted legislation to correct this, the Guam Omnibus Opportunities Act, which was signed into law in November 2000. Чтобы исправить положение, конгрессмен Андервуд внес на рассмотрение законопроект (Сводный закон Гуама о возможностях), который в ноябре 2000 года был подписан и вступил в силу.
This Act and subsequent legislative amendments, particularly the 1999 American Omnibus Appropriations Act, which contains 12 amendments on Cuba, defy the fundamental principle of respect for the sovereignty of States. Данный закон и последующие законодательные поправки к нему, особенно американский Сводный закон о бюджетных ассигнованиях на 1999 год, содержащий 12 поправок, касающихся Кубы, попирают основополагающий принцип уважения суверенитета государств.
He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill. Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект.
Больше примеров...
Всеобъемлющий (примеров 14)
It also results from the decision by the Commission to reduce the number of reports it receives, together with a decision by the Secretariat to combine several documents into one omnibus report. Это вытекает также из решения Комиссии сократить количество получаемых ею докладов и из решения Секретариата объединить несколько документов в один всеобъемлющий доклад.
The experts noted with satisfaction the efforts towards the development of a comprehensive software-based information-gathering tool ("omnibus tool") and recommended that the Secretariat: Эксперты с удовлетворением отметили предпринимаемые усилия по разработке всеобъемлющего компьютеризованного инструментария сбора информации (всеобъемлющий инструментарий) и рекомендовали Секретариату:
While the omnibus approach was appropriate and a separate text on each issue was not desired, fresh ideas were needed on how to approach the text. Хотя всеобъемлющий подход вполне оправдан, а подготовка отдельного текста по каждому вопросу крайне нежелательна, необходимы свежие идеи относительно того, как подходить к тексту.
The Omnibus Approach recommended for the former US territories. всеобъемлющий подход, рекомендуемый для бывших территорий Соединенных Штатов.
While some speakers noted difficulties in accessing the software, the overall feedback was positive; the omnibus software was perceived as a significant advancement from the previous self-assessment questionnaires. Хотя некоторые выступавшие отметили трудности в доступе к этому компьютеризованному обзору, общий отклик носил позитивный характер; всеобъемлющий компьютеризованный обзор воспринимался как значительный шаг вперед по сравнению с предыдущими вопросниками для самооценки.
Больше примеров...
Комплексного (примеров 6)
Also controversial was the Governor's approval of another provision in the omnibus bill, which had increased the hotel room occupancy tax from 8 to 10 per cent. Противоречия вызвало также утверждение губернатором другого положения этого комплексного законопроекта, в соответствии с которым налог, взимаемый за сдаваемый гостиничный номер, был увеличен с 8 до 10 процентов.
At the 5th plenary meeting, on 11 November, the Chairman of the SBI introduced a draft omnibus decision covering all the sub-items of agenda item 6, which the SBI had recommended for adoption by the Conference of the Parties (see paragraph 47 above). На 5-м пленарном заседании 11 ноября Председатель ВОО представил проект комплексного решения, охватывающего все подпункты пункта 6 повестки дня, который ВОО рекомендовал для принятия Конференции Сторон (см. пункт 47 выше).
(a) Self-assessment questionnaire on firearms (based on the omnibus software) а) Вопросник для самооценки по огнестрельному оружию (на основе программного обеспечения для проведения комплексного обследования)
In its resolution 3/1, the Conference decided on the use of a self-assessment checklist (now also referred to as the omnibus software) as the tool for gathering information for the reviews. В своей резолюции 3/1 Конференция одобрила использование комплексного контрольного перечня вопросов для самооценки (именуемого теперь также исчерпывающим программным обеспечением) в качестве инструмента по сбору информации для обзоров.
Several speakers recommended that efforts should be made to make the omnibus self-assessment checklist software more user-friendly, while not losing the high quality of the assessment. Несколько ораторов рекомендовали приложить усилия к тому, чтобы сделать программу для проведения комплексного обследования более удобной в использовании, не поступаясь при этом качеством оценки.
Больше примеров...
Общей (примеров 4)
The length and level of detail of the omnibus text were not conducive to constructive debate. Большой объем общей резолюции и обилие деталей в ней не способствуют конструктивному обсуждению.
The United Kingdom welcomed the fact that the annual "omnibus" resolution stated that in the decolonization process there is no alternative to the principle of self-determination. Соединенное Королевство приветствует то обстоятельство, что в ежегодной общей резолюции говорится, что в рамках процесса деколонизации нет альтернативы принципу самоопределения.
In addition, many of the essential elements of the debate were reflected in the General Assembly's "omnibus" resolution on UNHCR, as well as in other General Assembly resolutions on issues of concern to UNHCR. Кроме того, многие существенные элементы прений нашли отражение в "общей" резолюции Генеральной Ассамблеи по УВКБ, а также в других резолюциях Генеральной Ассамблеи по вопросам, связанным с УВКБ.
Considering the overall state of affairs, we have this year opted for a short, focused and operative draft resolution, rather than for an omnibus. С учетом общей ситуации в этом году мы предпочли краткую, сфокусированную и действенную резолюцию, а не обширный документ.
Больше примеров...
Омнибус (примеров 21)
One of them operated omnibus, other eight - various horse tram routes. Одна эксплуатировала омнибус, восемь остальных - различные маршруты конки.
Group of Experts on the Transport of Passengers by coach and bus (OmniBUS) Группа экспертов по перевозкам пассажиров междугородными и городскими автобусами (ОмниБУС)
Progress with the drafting of the Multilateral Agreement on the International Regular Transport by Bus and Coach (OmniBUS) is expected in 2015, provided member States engage in negotiations. Ожидается, что в 2015 году удастся продвинуться вперед в разработке многостороннего соглашения о международных регулярных перевозках пассажиров городскими и междугородными автобусами ("ОмниБУС") при условии, что государства-члены примут участие в переговорах.
(b) Proposal for a global multilateral agreement on the international regular transport of passengers by coach and bus (OmniBUS); Ь) Предложение по глобальному многостороннему соглашению о международных регулярных перевозках пассажиров междугородными и городскими автобусами ("ОмниБУС");
Upon a proposal by the IRU and in order to further facilitate the work on OmniBUS, the Working Party invited the secretariat to consider: По предложению МСАТ и для дальнейшего облегчения работы над соглашением ОмниБУС Рабочая группа предложила секретариату рассмотреть:
Больше примеров...
Омнибусный (примеров 3)
In 1920, New Zealand produced an omnibus issue for the several Cook Islands, each inscribed with the island's name. В 1920 году Новая Зеландия осуществила омнибусный выпуск для ряда Островов Кука, на каждой марке было указано название острова.
The islands became a Crown Colony in 1962 and the first stamps issued under the new status were the Freedom from Hunger omnibus issue of 4 June 1963. Первыми почтовыми марками, появившимися после получения нового статуса коронной колонии в 1962 году, стал омнибусный выпуск «Свобода от голода» от 4 июня 1963 года.
There was also one omnibus route there. Также имелся один омнибусный маршрут.
Больше примеров...
Автобус (примеров 1)
Больше примеров...
Omnibus (примеров 16)
The mosaic in the center represents the federal coat of arms along with the Latin motto Unus pro omnibus, omnes pro uno (One for all, and all for one), surrounded by the coat of arms of the 22 cantons that existed in 1902. В центре купола расположена мозаика, изображающая герб Швейцарии с надписью на латыни - Unus pro omnibus, omnes pro uno - «Один за всех, и все за одного», в окружении 22 гербов всех кантонов страны по состоянию на 1902 год.
A novelization of the film was written by John Burke as part of his 1967 book The Second Hammer Horror Film Omnibus. В 1967 году фильм был новеллизирован писателем Джоном Бёрком: он стал частью его книги The Second Hammer Horror Film Omnibus.
RNA-Seq datasets can be uploaded via the Gene Expression Omnibus. Набор данных РНК-Seq можно загрузить в базу данных Gene Expression Omnibus.
Omnibus Press is the world's largest specialist publisher of music-related books. Omnibus Press - крупнейшее в мире издательство околомузыкальной литературы.
In 1889, the Omnibus Railroad and Cable Company became the last new cable car operator in San Francisco. В 1889 году компании Omnibus Railroad & Cable Company стали последними из самых новых операторов канатного трамвая в Сан-Франциско.
Больше примеров...