| The programme framework should be reviewed regularly every two years in the off-budget year in an effective manner to reflect new mandates. | Программные рамки должны регулярно рассматриваться каждые два года в небюджетный год для эффективного учета новых мандатов. |
| However, it notes that the Secretary-General's proposals are being presented in an off-budget year. | Однако он отмечает, что эти предложения Генерального секретаря представляются в небюджетный год. |
| It was inopportune to submit proposals for posts during an off-budget year. | Момент для представления предложений в отношении учреждения должностей в небюджетный год является неподходящим. |
| In an off-budget year, the General Assembly's approval should in principle be sought only for urgent high-priority projects with fully demonstrated benefits. | В небюджетный год согласие Генеральной Ассамблеи должно, в принципе, испрашиваться только в отношении самых приоритетных проектов, выгоды которых видны невооруженным глазом. |
| The Committee points out that the relationship between the programme framework and the budget outline needs to be indicated, since both documents will be submitted in the off-budget year. | Комитет отмечает необходимость в указании связи между программными рамками и общим описанием бюджета, поскольку оба документа будут представлены в небюджетный год. |
| However, it had questions about the details of the projects being proposed, and wondered why the Secretary-General had presented the proposal in an off-budget year. | Вместе с тем у него имеются вопросы в отношении конкретных аспектов предложенных проектов, и он спрашивает, почему Генеральный секретарь представил свое предложение в небюджетный год. |
| Part 2, the budget outline, would be issued in the off-budget year after completion of the review of the biennial programme plan by CPC, so that the Secretary-General would have the benefit of input from CPC on programme priorities. | Часть 2 - наброски бюджета - будет выпускаться в небюджетный год по завершении обзора КПК двухгодичного плана по программам, чтобы Генеральный секретарь мог принять во внимание соображения КПК по программным приоритетам. |