| Being a first class OEM company, Vestel meets a wide range of specialised needs and ensures consistent high quality products. | Будучи первоклассной ОЕМ компанией, Vestel удовлетворяет широкий диапазон специализированных потребностей и гарантирует неизменное качество своих продуктов. |
| It may be accompanied by a consignment agreement (Franchising, distributorship or OEM). | Соглашение может сопровождаться договором о поставке товара (Франчайзинг, оптовая продажа или ОЕМ). |
| The vast majority of Guangdong based makers are endeavoring to expand their exports centering around those on the OEM basis, having reportedly exported some 7.5 million units from Guangdong Prov. last year. | Большая часть производителей, расположенных в Гуандонге стараются увеличить свой экспорт по ОЕМ контрактам, по различным оценкам в прошлом году из провинции Гуандонг было экспортировано более 7,5 миллионов агрегатов. |
| OEM (Object Exchange Model) was created prior to XML as a means of self-describing a data structure. | Модель обмена данных (ОЕМ) предшествовала XML и являлась самоописываемой структурой данных. |
| For example, if you were an OEM and you were going to deliver the computers to customers, the customer would walk through OOBE the first time they turned the computer on. | Например, если бы вы были ОЕМ и собирались поставлять компьютеры потребителям, то потребители проходили бы через настройки ООВЕ при первом включении своих компьютеров. |
| Third party components (Original equipment manufacturer (OEM) products) include software not developed by the navigation system provider. | Под компонентами третьей стороны (продукция производителя оригинального оборудования (ПОО)) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы. |
| The case studies reveal that many independent local suppliers have not managed to either link with global sourcing partners or upgrade their own capabilities to reach OEM status. | Тематические исследования показывают, что многие независимые местные поставщики не смогли либо наладить связи с глобальными закупающими партнерами, либо модернизировать свой собственный потенциал для получения статуса, основанного на ПОО. |
| To seize these opportunities, local suppliers need to respond to the expectations of TNCs and their OEM partners in terms of quality, supply standards and delivery times. | Для использования этих возможностей местным поставщикам необходимо реагировать на ожидания ТНК и их партнеров по ПОО в плане качества, стандартов и сроков поставок. |
| Subcontracting, original equipment manufacturing (OEM) and second-sourcing agreements with a variety of input suppliers are possible examples. | Среди возможных примеров таких союзов можно отметить субподрядные соглашения, соглашения о производстве оригинального оборудования (ПОО) и соглашения о вторичных источниках поставок с широким кругом поставщиков производственных ресурсов. |
| Although many of these firms also work as OEM suppliers, OEM... has not meant the replacement of local by foreign designs. | Хотя многие из этих компаний выступают также в качестве поставщиков в рамках ПОО, ПОО... не означает вытеснения местных моделей иностранными образцами. |
| (b) providing to the OEM installation documents for the engine, inclusive of the emission control system that is part of the approved engine type; | Ь) при наличии в инструкции по монтажу ИОО сведений о двигателе, включая систему контроля за выбросами, которая является частью официально утвержденного типа двигателя; |
| The emission test shall be carried out with the unchanged original equipment manufacturer's (OEM) control unit. | Испытание для измерения выбросов проводят с немодифицированным блоком управления изготовителя оригинального оборудования (ИОО). |
| Additionally, although not attributable to this gtr, the gtr may create benefits in terms of facilitating OEM compliance with applicable fuel economy and greenhouse gas emission standards by promoting a wider production and use of HFCVs. | Следует добавить, хотя это и не входит в задачу настоящих гтп, что их разработка может дать выгоды в плане содействия обеспечению со стороны ИОО соответствия применимым стандартам по экономии топлива и стандартам, касающимся выбросов парниковых газов, за счет поощрения более широкого производства и использования ТСВТЭ. |
| The OEM shall be provided with the installation documents and instructions as defined in paragraph 5.3.4.5., if applicable. | "6.1.4 ИОО предоставляются инструкции по монтажу и другие инструкции, как это определено в пункте 5.3.4.5, если это применимо." |
| (c) providing to the OEM instructions for an operator warning system, an inducement system and (where applicable) reagent freeze protection; | с) при наличии в инструкции ИОО описания системы предупреждения оператора, системы побуждения оператора и (если это применимо) системы защиты реагента от замерзания; |
| The manufacturer shall not be obliged to make available that information which is covered by intellectual property rights or constitutes specific know-how of manufacturers and/or OEM suppliers; in this case the necessary technical information shall not be improperly withheld. | Завод-изготовитель не обязан предоставлять информацию, на которую распространяются положения закона о защите интеллектуальной собственности или которая относится к категории специализированного "ноу-хау" заводов-изготовителей и/или поставщиков комплектного оборудования; однако в данном случае требуемая техническая информация не должна необоснованно утаиваться; |
| Taco's fast growing OEM business primarily supplies "00" circulators, valves, controls, and heat exchangers but also a number of other quality Taco products. | В рамках быстро растущей деятельности в сфере комплектного оборудования Тасо осуществляет поставки циркуляционных насосов "00", вентилей, элементов управления и теплообменников, а также ряда других высококачественных изделий. |
| It is also involved in original equipment manufacturing (OEM) for a range of international branded products. | Отдел также занимается производством комплектного оборудования (ИКО) для нескольких международных марок. |
| Mr. Edwards is currently the President of both the Ruskin Company and Lau Industries, Inc. Ruskin is a leading manufacturer in the air control industry, and Lau is a leading producer of air movement components to the HVAC OEM market. | Эдвардс сейчас является президентом компании Ruskin и Lau Industries, Inc. Ruskin ведущий производитель оборудования для кондиционирования воздуха, а Lau ведущий производитель блоков перекачки воздуха на рынке комплектного оборудования для кондиционеров и вентиляторов. |
| Taco has been selling its products to many of the U.S. and Canada's leading HVAC original equipment manufacturers (OEM's) for many years now, and the company maintains strong working relations with them. | В течение многих лет Тасо продает свою продукцию многим американским и канадским производителям комплектного оборудования для систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха и сохраняет с ними прочные рабочие отношения. |
| This also further alienated 3dfx's remaining OEM customers, as they had a single source for 3dfx products and could not choose a CEM to provide cost flexibility. | Это также не способствовало отношениям 3dfx с ещё оставшимися OEM, так как последние не имели источника видеокарт, кроме самой 3dfx, и не могли выбрать CEM, чтобы обеспечить ценовую гибкость. |
| As 3dfx focused more on the retail graphics card space, further inroads into the OEM space were limited. | В дальнейшем 3dfx сконцентрировалась на розничном рынке, все прочие попытки выйти в сегмент OEM были ограничены. |
| Microsoft first introduced FAT32 in MS-DOS 7.1/ Windows 95 OSR2 (OEM Service Release 2) and then later in Windows 98. | Microsoft впервые представила FAT32 в Windows 95 OSR2 (OEM Service Release 2) и впоследствии в Windows 98. |
| It allowed Microsoft OEM partners to experiment with the imaging technology and was developed in parallel with Longhorn alpha prototypes. | Она использовалась Microsoft OEM Partners для опробирования технологий образов Microsoft и разрабатывалась параллельно с альфа-версиями Longhorn. |
| was founded in 2002, the 'main' began with the design contract, developing OEM products for the industrial sector. | основана в 2002 г. Основная деятельность началась с планирования посредничества, путем развития продуктов OEM для промышленного сектора. |
| OEM deal with Nissan led to the Elf also being sold badged as a Nissan Atlas and a Nissan Diesel Condor 20/30/35 beginning at this time, followed by the Nissan Atlas Max from 1996 until 2000. | ОЕМ-соглашение с Nissan позволило продавать Elf как модели Nissan Atlas и Nissan Diesel Condor 20/30/35, и начиная с этого момента, они заменили Nissan Atlas Max, производившийся с 1996 по 2000 годы. |
| It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. | Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц. |
| Another OEM deal was forged at this time and the Elf was now also marketed as a Mazda Titan in parallel. | В это время ещё одно ОЕМ-соглашение позволило продавать грузовик как Mazda Titan. |
| Under the terms of this agreement, Midea Air Conditioning will produce residential and light commercial air conditioners primarily under the Midea and Toshiba brands, as well as air conditioners for original equipment manufacturer (OEM) customers. | По условиям соглашения, Midea Air Conditioning продолжит производить кондиционеры для населения и мелкого бизнеса, в основном под брендами Midea и Toshiba, а также кондиционеры для производителей оригинального оборудования (OEM-клиентов). |
| Strontium Technology serves an international network of distributors, resellers, retailers and OEM customers. | Kingston является международной сетью дистрибьюторов, реселлеров, розничных продавцов и OEM-клиентов. |
| The baseline seat back strength was obtained through static testing of OEM seats and modeling to determine the corresponding amount of seat back rotation. | Базовая величина прочности спинки сиденья определяется путем статического испытания сидений ПТЗ и соответствующего моделирования в целях расчета угла поворота спинки сиденья. |
| 18/ An OEM seat with an adjustable head restraint was modified by removing the original recliner mechanism and replacing it with a pin joint free to rotate. | Сиденье ПТЗ, оснащенное регулируемым подголовником, было модифицировано за счет демонтажа установленного в заводских условиях механизма наклона и его замены цилиндрическим шарниром, обеспечивающим возможность свободного вращения. |
| OEM agreement with a leading global manufacturer of office equipment Xerox on equipping the multifunctional devices Xerox 3006 and Pro-610 with the CuneiForm recognition system. | Подписан ОЕМ-контракт с ведущим мировым производителем офисного оборудования компанией Хёгох о комплектации многофункциональных устройств Хёгох 3006 и Pro-610 системой распознавания CuneiForm. |
| The OEM contract was signed with the world's largest manufacturer of fax machines, laser printers, scanners and other office equipment - Brother Corporation. | Подписан ОЕМ-контракт с крупнейшим мировым производителем факсимильных аппаратов, лазерных принтеров, сканеров и другого офисного оборудования - Brother Corporation. |