You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it. |
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться. |
This is the so-called Oedipus complex of Freud. |
Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду. |
Oedipus complex, explains a lot. |
Эдипов комплекс - это многое объясняет. |
I stopped reading him after my college paper on the Oedipus complex. |
Я перестал читать его после статьи про Эдипов комплекс еще в колледже. |
The Oedipus Complex in a post-Freudian society. |
Эдипов Комплекс в пост-Фрейдистком обществе. |
His father, of course, the Oedipus complex... its sensory-paranoid personality... |
Учтите, это "Эдипов комплекс" отягощенный параноей! |
You think oedipus had the right idea? |
Думаешь, эдипов комплекс лучшее объяснение? |
It's an Oedipus complex and I'm Jocasta. |
Это-же Эдипов комплекс и Джокасты вместе. |
You guys are with an Oedipus complex. |
В вас тоже живёт эдипов комплекс. |
Do you remember a reverse Oedipus complex? |
А Эдипов комплекс наоборот бывает? |
Or they say, "Hamlet has an Oedipus complex." |
Или они говорят, что у него был эдипов комплекс. |
Or they say, "Hamlet has an Oedipus complex." |
Или они говорят, что у него был эдипов комплекс. |