Space Oddity was first released on CD by RCA in 1984. |
Space Oddity был впервые выпущен на CD лейблом RCA Records в 1984 году. |
When Worms: A Space Oddity was announced, it was going to have Wi-Fi connection and downloadable content. |
Первоначально было объявлено, что Worms: A Space Oddity будет иметь Wi-Fi соединение и загружаемый контент. |
The video features Kesha performing at the Oddity Bar in Delaware. |
В ролике Кеша выступает в баре Oddity в штате Делавэр. |
When the album was re-released as Space Oddity in 1972 by RCA, a more recent portrait from the Ziggy Stardust period was displayed on the front cover. |
Когда альбом был переиздан как Space Oddity в 1972 году лейблом RCA Records, на обложке был изображён портрет Боуи периода Зигги Стардаста. |
Before recording for the album commenced at Trident Studios, the song "Space Oddity" had been selected as the lead single based on an earlier demo. |
Ещё до начала работы над записью альбома песня «Space Oddity» была выбрана в качестве ведущего сингла, основанного на более раннем демо. |
Before shooting started on 26 January 1969, Bowie added another new song to the planned film-"Space Oddity". |
Прежде, чем начались съемки, Боуи добавил ещё одну новую песню к запланированному фильму - «Space Oddity». |
A^ Space Oddity was originally released as David Bowie in the UK and as Man of Words/Man of Music in the US. |
А Первое издание Space Oddity было выпущено под названием David Bowie в Великобритании и Man of Words/Man of Music в Соединённых Штатах. |
The Italian version of the single had "Space Oddity" as the B-side. |
Итальянская версия сингла содержит композицию «Space Oddity» на стороне «Б». |
However, this medley was simply "Space Oddity" cross-fading into the 7" single edit of "Ashes to Ashes". |
Однако этот микс был просто песней «Space Oddity», плавно переходящей в сингл-версию «Ashes to Ashes». |
The song contains an interpolation of the song "Space Oddity" by English singer-songwriter David Bowie from his eponymous second studio album. |
Текст песни содержит интерполяцию песни британского певца и поэта Дэвида Боуи, «Space Oddity», с его одноименного второго студийного альбома. |
He began his singing career under the name David Bowie in 1966 and won his first award in 1969, when he won an Ivor Novello Award for the song "Space Oddity". |
Начал свою музыкальную карьеру в 1966 году, получил первую награду в 1969 году - премию Ivor Novello за песню «Space Oddity». |
Its content bears little overt resemblance to the type of music that later made him famous, such as the folk rock of "Space Oddity" or the glam rock of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. |
Его содержание имеет мало общего с тем типом музыки, который позже сделал Боуи знаменитым, таким как, фолк-рок из «Space Oddity», или глэм-рок из «The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars». |
Melancholic and introspective, "Ashes to Ashes" featured Bowie's reinterpretation of "a guy that's been in such an early song", namely Major Tom from his first hit in 1969, "Space Oddity". |
Меланхоличная и рефлексирующая, «Ashes to Ashes» продемонстрировала переосмысление Боуи, как «парня, который был в той ранней песне», а именно, фигуры Майора Тома из его первого хита 1969 года, «Space Oddity». |
NME critics Roy Carr and Charles Shaar Murray reported that "many thought it was his first record since 'Space Oddity'", and assumed that it was a sequel to the earlier single. |
Критики NME Рой Карр и Чарльз Мюррей писали, что «многие думали, что это была его первая запись после Space Oddity», и предполагали, что это было продолжение этого более раннего сингла. |
"The Man Who Sold the World" appeared as the B-side on the American single release of the song "Space Oddity" (1973 rerelease) and British single "Life on Mars?" (1973). |
Песня «The Man Who Sold the World» появилась как би-сайд на синглах: «Space Oddity» (выпущенного в США) и «Life on Mars?» (изданного в Великобритании). |
It was the first release to feature the original version of "Space Oddity", "Ching-a-Ling" and "When I'm Five", and also included previously unreleased versions of "Sell Me a Coat" and "When I Live My Dream". |
Это был первый релиз содержащий оригинальную версию песен «Space Oddity», «Ching-a-Ling» и «When I'm Five», а также в него вошли ранее не издававшиеся версии песен «Sell Me a Coat» и «When I Live My Dream». |
Built around a guitar synth theme by Chuck Hammer, it revisited the character of Major Tom from Bowie's early hit "Space Oddity". |
Созданная на основе темы гитаро-синтезатора Чака Хэммера, она вернулась к Майору Тому, персонажу из раннего хита Боуи «Space Oddity». |
His 1983 album, Error in the System, generated his only international hit single, "Major Tom (Coming Home)", a retelling of David Bowie's classic 1969 song "Space Oddity". |
Его альбом Еггог in the System (1983) содержит международный хит-сингл «Major Tom (Coming Home)», текст которого является вольным пересказом сюжета классической песни Дэвида Боуи «Space Oddity». |
To promote the single in August 1980, a so-called medley of "Space Oddity" and "Ashes to Ashes", called "The Continuing Story of Major Tom", was released on 12" in the US. |
Для раскрутки сингла, в августе 1980 года, вышел микс из двух песен - «Space Oddity» и «Ashes to Ashes», названный «Продолжение истории Майора Тома» («The Continuing Story of Major Tom»), микс был выпущен в США. |
From a commercial point of view, "Starman" was a milestone in Bowie's career, his first hit since 1969's "Space Oddity" three years before. |
С коммерческой точки зрения, Starman был важной вехой в карьере Боуи, его первым успешным хитом после сингла трёхлетней давности Space Oddity. |