The final oddity of the ECB's stance concerns democratic governance. | Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления. |
But this account too has its oddity: if it was this search party which the two eye-witnesses encountered not long after the crash had happened, what did the search party then do? | Но и в этом рассказе есть странность: если те люди, с которыми два очевидца столкнулись вскоре после аварии, были поисковой группой, то чем эта группа потом занималась? |
They offer their oddity to the world. | Они предлагают миру свою странность. |
But there was one oddity. | Но есть одна странность. |
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. | Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах. |
No. Just the oddity of human behavior. | Нет, просто причуда человеческого поведения. |
What do you mean, the oddity? | Что вы имеете ввиду, причуда? |
When Worms: A Space Oddity was announced, it was going to have Wi-Fi connection and downloadable content. | Первоначально было объявлено, что Worms: A Space Oddity будет иметь Wi-Fi соединение и загружаемый контент. |
The video features Kesha performing at the Oddity Bar in Delaware. | В ролике Кеша выступает в баре Oddity в штате Делавэр. |
Before shooting started on 26 January 1969, Bowie added another new song to the planned film-"Space Oddity". | Прежде, чем начались съемки, Боуи добавил ещё одну новую песню к запланированному фильму - «Space Oddity». |
The song contains an interpolation of the song "Space Oddity" by English singer-songwriter David Bowie from his eponymous second studio album. | Текст песни содержит интерполяцию песни британского певца и поэта Дэвида Боуи, «Space Oddity», с его одноименного второго студийного альбома. |
To promote the single in August 1980, a so-called medley of "Space Oddity" and "Ashes to Ashes", called "The Continuing Story of Major Tom", was released on 12" in the US. | Для раскрутки сингла, в августе 1980 года, вышел микс из двух песен - «Space Oddity» и «Ashes to Ashes», названный «Продолжение истории Майора Тома» («The Continuing Story of Major Tom»), микс был выпущен в США. |
Mr. Fry? Mama says you're quite the oddity. | Мистер Фрай, маменька рассказывали вы такой чудак... |
I'm an oddity? | Думаете, я чудак? |