Ealdorman Odda, if I may speak out, you owe my wife half of her bride price. |
Олдермен Одда, если позволишь, ты должен моей жене половину приданого. |
The Lord Odda's in the ground, buried as a traitor. |
Лорд Одда уже в земле. Закопали как предателя. |
Odda appears not to value your council. |
Похоже, Одда не ценит твой совет. |
Your counsel will not be forgotten, Young Odda. |
Твой совет не будет забыт, юный Одда. |
Odda appears not to value your council. |
Похоже, Одда не оценил твой совет. |
Most people who visit the town of Odda usually take the walk to Buarbreen (a part of Folgafonna). |
Большинство людей, которые посещают город Одда, обычно совершают прогулку к Бёйабреен (часть Фолгефонна). |
Your counsel will not be forgotten, Young Odda. |
Ваш адвокат не будет забыли, Молодой Одда. |
Odda appears not to value your council. |
Одда, кажется, не ценим Ваше совет. |
Lord Odda, with respect, - you told us nothing. |
Лорд Одда, со всем уважением, ты ничего нам не сказал. |
Odda becomes one of the richest men in Wessex, and men will want to praise his bravery. |
Одда станет одним из богатейших людей Уэссекса, и люди захотят восславить его храбрость. |
Odda is afraid that you will kill him. |
Одда боится, что ты его убьешь. |
Odda owes you 15 pieces more. |
Одда должен тебе еще 15 монет. |
In the meantime, Odda, do your best. |
А тем временем, Одда, сделай всё что можно. |
Ealdorman Odda, bishop Alewold... a pleasant surprise. |
Олдермен Одда, епископ Алеволд. Какой приятный сюрприз. |
Odda means for you to die as a traitor, and you will die. |
Одда хочет убить тебя как предателя, и ты умрешь. |
Odda... you will do as I command. |
Одда... ты сделаешь, как я приказал. |
And when the time comes, Odda, my friend, you must steer the Witan to make this choice. |
И когда придёт время, Одда, друг мой ты должен подтолкнуть витан к этому выбору. |
Odda, should either of us have luck and defeat our enemy quickly, - we will march to the other's aid. |
Одда, если кому-то из нас повезет быстро победить врага, он придет на помощь другому. |
Odda is a decent man, but as a warrior, he has all the guile and menace of a sheep. |
Одда честный человек, но не воин. Хитрости и грозности у него как у овцы. |
Are you to be King, Odda? |
Что ты будешь королем, Одда? |
Using these two tunnels and a ferry, the road distance between the E134 highway in Odda municipality and the city of Bergen is much shorter than before. |
С помощью этих двух туннелей и парома дорога между трассой E134, проходящей через город Одда, и Бергеном стала намного короче. |
You will speak for me, Odda, you will speak as me. |
Вы будете говорить мне, Одда, вы будете говорить, как я. |
Odda, with your guards, you shall go with me. |
Одда, возьми воинов, поедешь со мной. |
Odda, you shall investigate the rights and wrongs of the matter on my behalf. |
Одда, выяснишь кто прав, кто виноват в этом деле от моего имени. |
Perhaps you'd like her for yourself, Odda? |
Может, ты сам её хочешь, Одда? |