| For example,/foo\.gif will search for the next occurence of "foo.gif". | К примеру,/foo\.gif займется поиском очередного появления "foo.gif". |
| For music CDs you should not go too high in speed because audio CDs are only specified to be read at "1 x" speed and a higher speed increases the occurence of bit errors which reduces the quality. | Для музыкальнях дисков, Вам не следует выбирать большие скорости записи, аудио компакт-диски рассчитаны только на чтение при скорости "1 x", а большие скорости увеличивают возможность появления ошибок, что влияет на качество. |
| Cult of Quetzalcoatl existed before occurrence in America of Zlatoust. | Культ Кетцалькоатля существовал до появления в Америке Златоуста. |
| The unique way of preventive maintenance of occurrence and progressing DR is early diagnostics. | Единственный путь профилактики появления и прогрессирования ДР - это ранняя диагностика. |
| Recently scientists have confirmed the first known occurrence of N. clavata in North America. | Недавно учёные подтвердили первый случай появления Н. clavata в Северной Америке. |
| An assessment can be made how long the pipelines are likely to be left in operation without the occurrence of some major defects. | Можно составить оценку продолжительности эксплуатации газопровода, без появления каких-либо крупных дефектов. |
| The likelihood of occurrence of a hazardous communicable disease in Slovakia is increasing. | Возможность появления опасных инфекционных заболеваний в Словакии возрастает. |
| With this spatial data type, it is not possible to predict the location of occurrence with confidence. | Данный тип пространственных данных не позволяет с уверенностью предсказать место появления события. |
| I may also have been responsible for the unexplained occurrences of the number three. | Я также могу быть непреднамеренно ответственным за необъяснённые появления числа "три". |
| Vetting of weapon and ammunition types will include regard to the question of technical measures to minimise the occurrence of ERW. | Оценка типов оружия и боеприпасов включает рассмотрение вопроса о технических мерах с целью свести к минимуму вероятность появления ВПВ. |
| So at them the chance to keep posterity for the future occurrence of the Savior on the ground was. | В этом случае у них был шанс сохранить потомство для будущего появления Спасителя на земле. |
| Conditions for occurrence of imperial authority on a background of internal wars of 91-83 B.C. were created. | Создавались условия для появления императорской власти на фоне внутренних войн 91-83 годов до х.э. |
| The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word. | Кнопка Игнорировать все игнорирует это и все последующие появления ошибочного слова. |
| Soon radio, I'm told, will transmit news stories within minutes of their occurrence. | Говорят, по радио будут идти новости почти сразу после их появления. |
| According to the replies received, the application of both provides a solution to the occurrence of solids. | Согласно полученным ответам, совместное применение обоих типов фильтров позволяет решить проблему появления твердых частиц. |
| Chilling injury does occur, but its occurrence varies with variety and growing location. | Проблема повреждений, вызванных охлаждением, актуальна, однако вероятность их появления зависит от сорта и места произрастания. |
| If such failures cannot be excluded, the design or operational procedures should minimize the probability of their occurrence. | Если возможность таких отказов исключить нельзя, то при проектировании или эксплуатации следует сводить к минимуму вероятность их появления. |
| The purpose of the program is to receive reports of violence against children and adolescents and to stop their occurrence. | Цель программы - получение сообщений о случаях насилия в отношении детей и подростков и прекращение появления таких случаев. |
| It also provides for generic preventive measures for improving the reliability of munitions, thus minimizing the occurrence of ERW. | В нем также предусматриваются общие превентивные меры по повышению степени надежности боеприпасов, которые, соответственно, сводят к минимуму вероятность появления ВПВ. |
| It was engaged in meditations, aspired to learn secrets of occurrence of a life on the Earth and in the universe, the first has described process of occurrence of the person reasonable. | Он занимался медитациями, стремился познать тайны возникновения жизни на Земле и во вселенной, первым описал процесс появления человека разумного. |
| RISKALIS CONSULTING helps you identify and define your company's risks as well as implement the required approaches aimed at limiting the the probability of their occurrence. | РИСКАЛИС КОНСАЛТИНГ поможет Вам распознать и определить возможные риски вашей компании, а также предоставит все необходимые средства для сокращения вероятности появления рисков. |
| It did it with the purpose of possible occurrence of the Savior in the future. | Делал он это для возможного появления Спасителя в будущем. |
| The category of system was invoked to account for "the occurrence of one rather than another from among a number of like events". | Категория системы была создана для учета «появления одного, а не другого из числа подобных событий». |
| Sometimes patients mark harbingers of reduction in sight as flashing, occurrences of sparks, short-term and spontaneously disappearing loss of sight. | Иногда больные отмечают предвестники снижения зрения в виде мелькания, появления искр, кратковременной и самопроизвольно исчезающей потери зрения. |
| Pending the findings of the investigating mission, the situation should be kept under close scrutiny by the Committee to prevent the occurrence of any further victimization. | До опубликования результатов миссии по расследованию Комитет должен внимательно следить за положением в этой стране в целях предотвращения появления новых жертв. |