That obnoxious guy who had his seat changed. | Тот несносный парень, которого пересадили. |
I've got this totally obnoxious boss. | У меня такой совершенно несносный босс. |
You're not as obnoxious when you are helpless. | Когда ты беспомощный, то не такой уж несносный. |
I mean, you're rude, and obnoxious, | В смысле, ты грубый и несносный, |
He's obnoxious, he's ungrateful. | Он несносный, неблагодарный. |
No, it's rude, obnoxious and dirty. | Нет, он жестокий, отвратительный и грязный. |
Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner. | Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт. |
Anyway, we got together and I realized right away that he was still loud and obnoxious and crass. | В любом случае, мы встретились и я сразу поняла что он по-прежнему развязный, отвратительный болван. |
I don't know if you've noticed or not, every time after my mom takes a sip of something, she makes this really obnoxious sound. | Не знаю, заметили ли вы, но каждый раз, когда моя мама пьет что-то, она издает этот отвратительный звук. |
No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser - a lazy, obnoxious, loser. | Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник. |
They're at that obnoxious stage in their relationship where they think they're in love with each other or something. | У них этот неприятный этап в отношениях, когда они думают, что влюблены в друг друга или что-то еще. |
Hagrid also appears in the parody stage production Harry Potter and the Obnoxious Voice, interacting with Draco Malfoy and a dementor. | Персонаж также появлялся в пародийной постановке «Гарри Поттер и неприятный голос», взаимодействуя с Драко Малфоем и Дементором. |
Mr. Taplinger is rather obnoxious. | Мистер Таплинджер довольно неприятный. |
I've been told I'm obnoxious. | Говорят что я неприятный. |
He's just... he's kind of obnoxious. | Просто... Немного неприятный. |
Now that's you obnoxious and insufferable. | А вот это настоящий ты - противный и невыносимый. |
Some really rude, obnoxious guy named Dante. | Какой-то грубый, противный парень по имени Данте. |
Are you always this obnoxious? | Ты всегда такой противный? |
Also, he's obnoxious. | А еще, он противный. |
He's abrasive, obnoxious, borderline racist... | Он грубый, противный, почти расист- |
That obnoxious mime... was right. | Этот надоедливый мим... был прав. |
Who's that man who's being so obnoxious and arrogant? | Кто этот надоедливый высокомерный мужчина? |
Kevin Heffernan as Trooper Rodney "Rod" Farva, a fat, loud, ill-tempered, obnoxious and arrogant radio operator. | Кевин Хеффернан - Родни «Род» Фарва, толстый, самодовольный и надоедливый. |
You're a snob, a sexist, totally obnoxious and tiresome... and, lately, you've gotten just weird. | Ты сноб, сексист, беспардонный и надоедливый человек, и в последнее время ты ведёшь себя просто-таки странно. |
And I don't care what that obnoxious parrot back there says. | И мне плевать, что там говорил этот мерзкий попугай. |
It's like in The Lady Vanishes, when she says "You're the most obnoxious man",... | Как в фильме Леди исчезает , когда она говорит: Ты самый мерзкий тип. |
Also, he's obnoxious. | Он мерзкий к тому же. |
Are you always this obnoxious? | Ты всегда такой мерзкий? |
An obnoxious, all-consuming, vortex of selfishness. | Несносным, всепоглащающим, невероятно эгоистическим. |
No, it's a way to be obnoxious. | Нет, это способ быть несносным. |
Maybe if you weren't so obnoxious to the taxi driver. | Возможно, если бы ты не был таким несносным к таксисту. |
Sometimes you were a little obnoxious. | Иногда ты становился несносным. |
Amy is judgmental, sanctimonious and frankly... just obnoxious. | Эми склонна с осуждению, ханжеству, и, честно говоря... просто невыносима. |
I was totally obnoxious, but he didn't care. | Я была по-настоящему невыносима, а ему хоть бы хны. |
I'm sure it's why you're being particularly obnoxious. | Уверена, что именно поэтому ты невыносима. |
Sure, there was times when Lisa was rude and obnoxious, but I know now that that was no excuse to always be beating on her. | Было время, когда Лиза была груба и невыносима, но я понимаю, что оправдания нападкам на неё нет. |