| Although extremely rare, jury nullification does occur in Canada. | Хотя и крайне редко, аннулирование суда присяжных имеет место и в Канаде. |
| Sections 24-25 of the Contracts Act provide for the nullification of an agreement if certain aspects of it were unlawful. | Статьи 24-25 Закона о контрактах предусматривают аннулирование соглашения, если некоторые из его аспектов являются противозаконными. |
| In recent rulings, the courts have continued to prohibit informing juries about jury nullification. | В недавних решениях судьи подтверждают запрет на информирование присяжных о их праве на аннулирование. |
| The nullification of the election results long after they have been certified is unprecedented. | Аннулирование результатов выборов, когда прошло уже столько времени после их проведения, не имеет прецедентов. |
| Review of national, governmental and local policies and amendment, or nullification of laws | Пересмотр политики правительства в национальном и местном масштабе, а также исправление или аннулирование законов |
| Jury nullification was practiced in the 1850s to protest the federal Fugitive Slave Act, which was part of the Compromise of 1850. | «Аннулирование суда присяжных» практиковалось в 1850-х годах в знак протеста против закона о беглых рабах, который был частью Компромисса 1850 года. |
| The circumstances under which the non-enforcement or inappropriate enforcement of competition law might be deemed to constitute nullification or impairment of another contracting party's trade benefits may need to be clarified, for instance. | В частности, возможно, потребуется уточнить те обстоятельства, в которых неприменение или ненадлежащее применение законодательства о конкуренции может рассматриваться как аннулирование или умаление торговых преимуществ другой договаривающейся стороны. |
| The Working Group had been unable to reach a consensus on what those consequences should be, whether they should extend to nullification of the contract or simply entail non-enforceability of certain contract terms. | Рабочая группа не смогла достигнуть консенсуса относи-тельно того, какими должны быть эти последствия, должны ли они предусматривать аннулирование договора или просто влечь за собой утрату исковой силы определенных договорных условий. |
| In the 1988 Supreme Court case, R. v. Morgentaler, 1988 SCR 30, a nullification was appealed all the way to the country's highest court, which struck down the law in question. | В 1988 году Верховный суд в деле Р. против Моргенталер (1988 SCR 30), аннулирование обжаловано в высшей судебной инстанции страны, которая отвергла закон в этом вопросе. |
| It also contains provisions granting the Commission the power to nullify votes and provides that if the nullification affects the outcome of an election that there will be a rerun. | В нем также содержатся положения о наделении Комиссии полномочиями признавать недействительными поданные голоса и предусматривается, что если аннулирование голосов повлияет на итоги выборов, то назначаются повторные выборы. |
| In 1988, the Sixth Circuit upheld a jury instruction: "There is no such thing as valid jury nullification." | В 1988 году Апелляционный суд шестого округа США оставил в силе положение об инструктирвании: «Нет такой вещи, как законное аннулирование суда присяжных». |